翻譯資格

當前位置 /首頁/外語/翻譯資格/列表
如何備考日語翻譯資格考試

如何備考日語翻譯資格考試

06-28
對於廣大考試最關心的如何備考日語翻譯資格考試,應屆畢業生網小編為大家分享如何備考日語翻譯資格考試,希望對大家有所幫助。第一,要明確翻譯資格考試的等級劃分和對專業能力的要求。一級翻譯的等級設定與能力要求是:具有...
翻譯意識和技巧的培養方法

翻譯意識和技巧的培養方法

02-03
引導語:翻譯意識和技巧的培養方法,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀。一、中文和英文的對應詞有時意思並不相同或者不完全相同,不能照字面翻譯。例如,他的英語說得真好,就像外國人一樣。不是HespeaksEnglishsowell,...
數字怎麼翻譯?考翻譯資格證會出現的數字翻譯

數字怎麼翻譯?考翻譯資格證會出現的數字翻譯

07-31
引導語:對於考翻譯資格證的同學而言,敢於數字的翻譯可以說是簡單但是又不容易的,下面是小編整理的關於翻譯數字的技巧和方法,希望對大家有幫助。一、數片語成的常用短語這類短語大多是由數詞和介詞搭配而成,或是數詞和其他...
翻譯專業資格(水平)考試簡介

翻譯專業資格(水平)考試簡介

09-16
一、考試性質全國翻譯專業資格(水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters--CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局(ChinaForeignLanguagesPublishingAdministration...
翻譯資格考試筆譯高階技巧分享

翻譯資格考試筆譯高階技巧分享

02-03
重組法:指在進行英譯漢時,為了使譯文流暢和更符合漢語敘事論理的習慣,在捋清英語長句的結構、弄懂英語原意的基礎上,徹底擺脫原文語序和句子形式,對句子進行重新組合。如:Decisionmustbemadeveryrapidly;physicalendurancei...
中國古代的翻譯人員

中國古代的翻譯人員

08-05
中國內部是一個多民族的國家,外部與境外異族往來也很頻繁,因此歷代朝廷都設有專職或機構,從事翻譯工作,不過大都是地位不高。周朝在周代以前,長四方之語,各有其官。《禮記》:東方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮(讀低),北方曰譯。宋法...
大學聯考英語翻譯技巧2017

大學聯考英語翻譯技巧2017

02-03
翻譯是用一種語言把另一種語言所表達的思想內容準確、完整地再現出來。中譯英這一題型要求考生把中文的句子譯成通順的、語法結構正確的、符合英語表達習慣的英語句子,並能準確地傳達中文句子中的每一個資訊。下面是yj...
翻譯資格考試“非常熱” 翻譯人才缺口達九成

翻譯資格考試“非常熱” 翻譯人才缺口達九成

02-03
關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。翻譯專業資格考試為什麼這麼熱?一、源於市場需求在招聘網站上輸入“翻譯”二字,顯示僅一週內就有5340條招聘信...
CATTI考試常用詞典推薦

CATTI考試常用詞典推薦

06-28
CATTI考試二級筆譯和三級筆譯實務科目可以帶兩本詞典,一本英譯漢,一本漢譯英。應試人員應考時,只允許攜帶黑色墨水筆、2B鉛筆、橡皮參加考試。參加《筆譯實務》科目考試時,應試人員還可攜帶紙質中外、外中詞典各一本,但不...
如何提高漢英翻譯能力

如何提高漢英翻譯能力

02-03
要做一名合格的翻譯,首先應打好漢語和英語的基本功,還要學習和研究中外不同的文化,同時還要再學一門專業知識。既然漢英翻譯是如此艱鉅複雜的任務,那麼我們怎樣才能有效地對學生進行訓練,以提高他們的漢英翻譯能力和水平呢...
如何備考人事部二級翻譯資格考試

如何備考人事部二級翻譯資格考試

06-28
綜合能力考試分三個部分,第一部分是詞彙和語法,要求考生掌握詞的含義,同義詞和近義詞之間的區別。語法部分,檢查考生分析句子的能力。第二部分是閱讀,有50道選擇題。第三部分是完形填空,是一篇短文20個空,每個空只能填一個單...
如何翻譯數字?

如何翻譯數字?

09-09
引導語:如何翻譯數字?下面就和小編一起來看看翻譯數字的方法,希望能夠幫助到您喲。一、數片語成的常用短語這類短語大多是由數詞和介詞搭配而成,或是數詞和其他詞類搭配而成,常用來表示不確定的範圍和概念,有時也可表示事...
廣告詞的翻譯技巧

廣告詞的翻譯技巧

08-03
引導語:下面小編為大家帶來廣告詞的翻譯技巧,謝謝您的閱讀,祝您閱讀愉快。一、廣告詞彙英語廣告是一種獨特的語言形式,它遵循正規的英語語法規則,但是仍有許多獨特的處理方式。在用詞方面,英語廣告可以說是兼收幷蓄,不拘一格...
2017上半年英語翻譯專業資格考試報名時間

2017上半年英語翻譯專業資格考試報名時間

08-21
翻譯資格考試作為一項國家級翻譯人才評價體系,多次得到國家人力資源和社會保障部及業內資深專家的好評。下面是2017年各地報名時間:2017上半年英語翻譯專業資格考試報名時間彙總地區報名時間通知公告北京暫未公佈天津20...
CATTI考試常見問題彙總

CATTI考試常見問題彙總

06-28
全國翻譯專業資格(水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorandInterpreters--CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局(ChinaForeignLanguagesPublishingAdministration)負責事實與管...
9大技巧讓你譯文變得生動

9大技巧讓你譯文變得生動

02-03
引導語:下面小編就給大家分享一些讓你譯文變得生動的九大技巧,希望能夠幫助到您,謝謝您的閱讀,祝您閱讀愉快。一、必要重複無論是寫作還是翻譯,我們都會強調語言精煉,尤其是新聞寫作和新聞翻譯。然而,無謂的囉嗦固然多餘,必要...
翻譯考試中常出現的八大誤區

翻譯考試中常出現的八大誤區

12-05
其實很多考生翻譯水平還是不錯的,但由於對翻譯的基本常識缺乏瞭解,不知道如何規範地處理數字、人名、地名、機構名、縮略語以及其他問題,所以或多或少地就影響了個人的成績。下面小編收集了一些常見的誤區,希望對考生提高...
翻譯考試必備新聞素材精選

翻譯考試必備新聞素材精選

02-03
引導語:翻譯考試必備新聞素材精選,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀。Preface前言Thediscoveryoftheatomandthesubsequentdevelopmentandutilizationofnuclearenergygaveanewimpetustotheprogressofhumanityandg...
有關翻譯資格考試的幾個問答

有關翻譯資格考試的幾個問答

02-03
下面YJBYS小編收集了幾個有關翻譯資格考試的問題,希望能給翻譯學習和翻譯愛好者提供一定的參考。問:通過這個考試可以實現什麼目標?答:首先,通過目前國內統一的、最具權威的翻譯專業資格(水平)考試,可以對社會上從事和有志...
2017年翻譯資格考試時間餘報名條件

2017年翻譯資格考試時間餘報名條件

02-05
2017年上半年翻譯資格考試將於5月20日、21日兩天舉行。據全國翻譯專業資格(水平)考試官方的網站訊息,各語種上半年考試報名工作已經陸續開始。下面是2017年翻譯專業資格(水平)考試考試時間:2017年翻譯資格考試時間為5月...
翻譯資格考試英語高階口譯指導

翻譯資格考試英語高階口譯指導

02-21
引導語:翻譯資格考試英語高階口譯指導,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀。指導一1.原文:Allaroundwasopenlonelinessandblacksolitude,overwhichastiffbreezeblew。(ThomasHardy:Tessofthed'Urbervilles)譯文...
漢譯英口譯必備8篇

漢譯英口譯必備8篇

03-26
引導語:漢譯英口譯必備15篇第一篇近代中國經歷了一段積貧積弱、任人宰割的歷史。落後就要捱打,這是中國人民從屢遭外來侵略的悲慘經歷中得出的刻骨銘心的教訓。一個國家只有首先自強,才能在世界上自立一百多年來,中國人民...
翻譯資格考試十大翻譯方法

翻譯資格考試十大翻譯方法

07-01
掌握一些好的翻譯方法,能讓你在翻譯資格考試中輕鬆的取得高成績喲,下面就和小編一起來看看有哪些好的方法吧!一、同義反譯法1.Onlythreecustomersremainedinthebar.酒吧間只有三個顧客還沒有走。不譯:還留著或還呆在那裡...
外貿金融詞彙翻譯

外貿金融詞彙翻譯

05-11
金融指貨幣的發行、流通和回籠,貸款的發放和收回,存款的存入和提取,匯兌的往來等經濟活動。以下是外貿金融詞彙翻譯:Youshouldguaranteethatnoinformationunderthecontractshouldbetransferredtoathirdparty.你方應保證不...
CATTI報名表與稽核常見問題參考

CATTI報名表與稽核常見問題參考

06-28
報名表是網上報名後,系統根據填寫資訊,自動生成的檔案,一般是PDF格式,上面有條形碼等資訊,需考生下載儲存。這個檔案,建議大家好好儲存,因為後面可能會用到,有備無患。報名表有什麼用?一般來說,去考試用不到這個東西。考試時帶...