文學

當前位置 /首頁/範文/文學/列表

大學聯考英語經典美文

歲月是一把無情的刻刀,改變了我們的模樣,那麼怎麼寫一篇英文的美文呢?下面和小編一起來看看吧!

大學聯考英語經典美文

  大學聯考英語經典美文:雨中的記憶

She had been shopping with her Mom in Wal—Mart。 She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle—faced image of innocence。 It was pouring outside。 The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout。

她和媽媽剛在沃爾瑪結束購物。這個天真的小女孩應該6歲大了,頭髮是美麗的棕色,臉上有雀斑。外面下著傾盆大雨。雨水溢滿了簷槽,來不及排走,就迫不及待地湧漲上地面。

We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal—Mart。 We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day。 I am always mesmerized by rainfall。 I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world。 Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day。

我們都站在沃爾瑪門口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很煩躁,因為老天在給他們本已忙碌的一天添亂。雨天總引起我的遐思。我出神地聽著、看著老天沖刷洗滌這世界的汙垢和塵埃,孩時無憂無慮地在雨中奔跑玩水的記憶洶湧而至,暫時緩解了我一天的焦慮。

Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, “Mom, let's run through the rain。" she said。

小女孩甜美的聲音打破了這令人昏昏欲睡的氣氛,“媽媽,我們在雨裡跑吧。”她說。

"What?" Mom asked。

“什麼?”母親問。

"Let's run through the rain!" She repeated。

“我們在雨裡跑吧,”她重複。

"No, honey。 We'll wait until it slows down a bit。" Mom replied。

“不,親愛的,我們等雨小一點再走。”母親回答說。

This young child waited about another minute and repeated: "Mom, let's run through the rain。"

過了一會小女孩又說:“媽媽,我們跑出去吧。”

"We'll get soaked if we do。" Mom said。

“這樣的話我們會溼透的。”母親說。

"No, we won't, Mom。 That's not what you said this morning," the young girl said as she tugged at her Mom's arm。"

“不會的,媽媽。你今天早上不是這樣說的。”小女孩一邊說一邊拉著母親的手。

"This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?"

“今天早上?我什麼時候說過我們淋雨不會溼啊?”

"Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!"

“你不記得了嗎?你和爸爸談他的癌症時,你不是說‘如果上帝讓我們闖過這一關,那我們就沒有什麼過不去。’”

The entire crowd stopped dead silent。 I swear you couldn't hear anything but the rain。 We all stood silently。 No one came or left in the next few minutes。 Mom paused and thought for a moment about what she would say。

人群一片寂靜。我發誓,除了雨聲,你什麼都聽不到。我們都靜靜地站著。接下來的幾分鐘沒有一個人走動。母親停了一下,想著應該說些什麼。

Now some would laugh it off and scold her for being silly。 Some might even ignore what was said。 But this was a moment of affirmation in a young child's life。 Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith。 "Honey, you are absolutely right。 Let's run through the rain。 If get wet, well maybe we just needed washing。" Mom said。 Then off they ran。

有人也許會對此一笑了之,或者責備這孩子的不懂事,有人甚至不把她的話放在心上。但這卻是一個小孩子一生中需要被肯定的時候。若受到鼓舞,此時孩子單純的信任就會發展成為堅定的信念。“親愛的,你說得對,我們跑過去吧。如果淋溼了,那也許是因為我們的確需要衝洗一下了。”母親說。然後她們就衝出去了。

We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and。 They held their shopping bags over their heads just in case。 They got soaked。 But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars。 And yes, I did。 I ran。 I got wet。 I needed washing。Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health。 But no one can ever take away your precious memories。 So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day!

我們站在那裡,笑著看她們飛快地跑過停著的汽車。她們把購物袋高舉過頭想擋擋雨,但還是溼透了。好幾個人像孩子般尖叫著,大笑著,也跟著衝了出去,奔向自己的車子。當然,我也這樣做了,跑了出去,淋溼了。我也需要接受洗禮。環境或其他人可以奪去你的物質財富,搶走你的金錢,帶走你的健康,但沒有人可以帶走你珍貴的回憶。因此,記得要抓緊時間,抓住機會每天都給自己留下一些回憶吧

To everything there is a season and a time to every purpose under heaven。 I hope you still take the time to run through the rain。

世間萬物皆有自己的季節,做任何事情也有一個恰當的時機。希望你有機會在雨中狂奔一回。

  大學聯考英語經典美文:裝滿吻的盒子

The story goes that some time ago, a man punished his 3—year—old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper。 Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree。 Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy。”

有這樣一個故事,爸爸因為三歲的女兒浪費了一卷金色的包裝紙而懲罰了她。家裡很缺錢,當孩子想要用包裝紙裝飾一個掛在聖誕樹上的盒子時,爸爸生氣了。然而,第二天早上小女孩把盒子作為禮物送給了爸爸,“這是給你的,爸爸。”

The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty。 He yelled at her, stating, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, "Oh, Daddy, it's not empty at all。 I blew kisses into the box。 They're all for you, Daddy。"

女兒的這個行為讓爸爸感到尷尬。但是當他發現盒子是空的時候,他的怒火再一次燃燒了。他對女兒喊道,“難道你不知道給別人禮物的時候,裡面應該放有東西嗎?”多女孩抬頭看著父親,眼裡含著淚水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子裡,都是給你的,爸爸。”

The father was crushed。 He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness。 Only a short time later, an accident took the life of the child。 It is also told that her father kept that gold box by his bed for many years and, whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there。

爸爸感動極了,他摟住女兒,懇請她的原諒。之後不久,一場事故奪走了小女孩的生命。據說,父親便將那個小金盒子放在床頭,一直陪伴著他的餘生。無論何時他感到氣餒或者遇到難辦的事情,他就會開啟禮盒,取出一個假想的吻,記起漂亮女兒給予了自己特殊的愛。

In a very real sense, each one of us, as humans beings, have been given a gold container filled with unconditional love and kisses。。。 from our children, family members, friends, and God。 There is simply no other possession, anyone could hold, more precious than this。

從一個非常真實的意義上說,我們每個人都被贈與過一個無形的金色禮盒,那裡面裝滿了來自子女,家人,朋友及上帝無條件的`愛與吻。人們所能擁有的最珍貴的禮物莫過於此了。

大學聯考英語經典美文:聖誕之夜

A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as Christmas present。 On Christmas eve, when Paul came out of his office, a street urchin was looking around the shining new car, admiring it。

我有個朋友,保羅,在聖誕節那天收到了一份來自他哥哥的禮物,一輛轎車。在聖誕前夜,當保羅從他的辦公室走出來時,一個街頭頑童正圍著他的新車打轉地看,非常羨慕。

"Is this your car, Mister?" he said。

“這是您的汽車嗎,先生?”他說。

Paul nodded, "My brother gave it to me for Christmas。"

保羅點了點頭,“我哥哥給我的聖誕禮物。

The boy was astounded, "You mean your brother gave it to you, and didn't cost you anything?"

小男孩詫異了,“你是說你哥哥給你的,不用花你一分錢?”

"Boy, I wish。。。" he hesitated。

“兄弟,我希望。。。”他遲疑了。

Of course Paul knew what he was going to wish for。 He was going to wish he has a brother like that。 But what the lad said jarred Paull all the way down his heels。

保羅當然清楚他希望什麼,他希望他也有個那樣的哥哥。但這個小傢伙說的話,使保羅大吃了一驚。

"I wish," the boy went on, "that I could be a brother like that。"

“我希望,”小男孩繼續說道,“我可以做一個那樣的哥哥。”

Paul looked at the boy in astonishment, then inpulsivly he added, "Would you like to take a ride in my car?"

保羅驚奇地看著小男孩,然後激動地說了句,“你想不想做我的車去兜兜風?”

"Oh, yes。 I'd love that。"

“哦,想!我喜歡!”

After a short ride, the boy turned his eyes aglow, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"

跑了一小段路後,小男孩眼光水靈閃閃地說道,“先生,您可以把車開到我家門前嗎?”

Paul smiled a little。 He thought he knew what the lad wanted。 He wanted to show his neighbours that he could ride home in a big automobile。 But Paul was wrong again。

保羅微微一笑。他覺得他知道這個小傢伙想要幹什麼,他想要向他的鄰居炫耀他可以坐一輛大汽車回家。但是,保羅又一次想錯了。

"Would you stop at those with two steps?" the boy asked。

“您可以在那有兩個臺階的房子前停下嗎?” 小男孩問道。

He ran up stairs。 Then in a little while, Paul heard him coming back, but he was not coming fast。 He was carrying his little crippled brother。 He set him down on the bottom step。 Then a sort of squeezed up against him and pointed to the car。

他跑著上樓去了。然後一小會兒,保羅聽到他回來的腳步聲,但他沒再用跑的了。保羅看見他正攙扶著他的跛腳的弟弟,他扶著他坐在最底層的臺階上,然後擁抱著他,指著這部車。

"There she is, buddy, just like I told you upstairs。 His brother gave it to him for Christmas and didn't cost hime a cent。 And some day, I'm gonna give you one just like it。 Then you can see for yourself all the prettiest things in the windows that I was trying to tell you about。"

“小弟,那就是我在樓上跟你說的那部車。他哥哥給他的聖誕禮物,不用花他一分錢。將來某天我也要給你一部像那樣的車,那樣你就可以自己去看我以前盡力想讓你知道的那些窗邊的聖誕飾品了。”

Paul got off and lifted the lad into the front of his car。 The shinning eyed old brother crimbed in beside him。 And three of them began a memorable holiday ride。

保羅下車把跛腳的小孩抱上了車的前座,他的眼睛水靈靈的哥哥爬上了車,坐到了他旁邊。然後他們三個開始一段令人難忘的旅程。

That Christmas eve, Paul learned what Jesus meant, when he said, "It is more blessed to give than to receive。。。"

那個聖誕前夜,保羅收穫了很多,他真正體會了耶穌所說的那句話,“施捨比接受更有福。。。”

  大學聯考英語經典美文: 不凡的連衣裙

“Do you like my dress?"she asked of a passing stranger。"My mommy made it just for me。"She said with a tear in her eye。

"你喜歡我的連衣裙嗎?“她問一位正走過她身邊的陌生人。”我媽媽專給我做的。”她說道,眼裡冒出了淚珠。

"Well,I think it's very pretty,so tell me little one,why are you crying?"

“嗯,我認為你的裙子真漂亮。告訴我,小姑娘,你為什麼哭呢?”

With a quiver in her voice the little girl answered。"After Mommy made me this dress,she had to go away。"

小姑娘聲音有些顫抖,回答道:“我媽媽給我做完這條裙子後就不得不離開了。”

"Well,now,"said the lady,"with a little girl like you waiting for her,I'm sure she'll be right back。"

“哦,是這樣,”陌生的女士說,“有你這樣一個小姑娘等著她,我敢肯定她很快就會回來的。”

"No Ma'am ,you don't understand,"said the child through her tears,"my daddy said she's up in heaven now with Grandfather。"

“不,女士,您不明白,”女孩透過淚水說,“我爸說她現在和我爺爺在天堂裡。”

Finally the woman realized what the child meant,and why she was crying。Kneeling down she gently cradled the child in her arms and together they cried for the mommy that was gone。

女士終於明白孩子的意思了,也明白她為什麼哭泣。她跪下,溫柔地把女孩摟在懷裡,她們一起為離去的媽媽哭泣。

Then suddenly the little girl did something that the woman thought was a bit strange。She stopped crying,stepped back from the woman and began to sing。She sang so softly that it was almost a whisper。 It was the sweetest sound the woman had ever heard,almost like the song of a very small bird。

忽然小姑娘又做了件讓女士感到有點奇怪的事。她停住了哭泣,從女士懷抱中抽出身,向後退了一步,然後開始唱歌。她唱得如此輕柔,幾乎像章晨低語。這是女士聽到過的最甜美的聲音,簡直就像一隻非常小的小鳥在吟唱。

After the child stopped singing she explained to the lady,"My mommy used to sing that song to me before she went away,and she made me promise to sing it whenever I started crying and it would make me stop。"

小女孩唱完後解釋說:“媽媽離去前經常給我唱這支歌,她讓我答應她我一哭就唱這支歌,這樣我就不哭了。”

"See,"she exclaimed,"it did,and now my eyes are dry!"

“您瞧,”她驚叫道,“真管用,現在我的眼睛裡沒有眼淚了!”

As the woman turned to go,the little girl grabbed her sleeve,"Ma'am,can you stay just a minute?I want to show you something。"

女士轉身要走時,小女孩抓住她的衣袖:“女士,您能再停留一小會兒嗎?我想給您看點東西。”

"Of course,"she answered,"what do you want me to see?"

“當然可以,”她回答,“你想要我看什麼呢?”

Pointing to a spot on her dress,she said,"Right here is where my mommy kissed my dress,and here,"pointing to another spot,"and here is another kiss, and here,and here。Mommy said that she put all those kisses on my dress so that I would have her kisses for every booboo'that made me cry。"

小女孩指著裙子上的一處,說:“就在這裡,我媽媽親了我的裙子,還有這裡,”她指著另外一處,“這裡有另外一個吻,還有這裡,這裡。媽媽說她把所有這些吻都留在我的連衣裙上,這樣我遇到什麼事哭了,就會有她的親吻。”

Then the lady realized that she wasn't just looking at a dress,no,she was looking at a mother…who knew that she was going away and would not be there to kiss away the hurts that she knew her daughter would get。

這時,女士意識到在她眼前的不是一件連衣裙,不是的,她在凝視一位母親……這位母親知道她將離去,無法隨時守候在女兒身邊,吻去她知道女兒必然會遇到的種種傷心事。

So she took all the love she had for her beautiful little girl and put them into this dress,that her child now so proudly wore。

所以她將所有對她美麗女兒的愛傾注在這件連衣裙上。現在,女兒如此驕傲地穿在身上。

She no longer saw a little girl in a simple dress。 She saw a child wrapped…in her mother's love。

她看到的不再是身穿一件簡單的連衣裙的小女孩。她看到的是一個……被媽媽的愛裹著的孩子。

  大學聯考英語經典美文:快樂之門

Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever—widening circle of ripples。 As Stevenson has said, being happy is a duty。

快樂就像一塊為了激起陣陣漣漪而丟進池塘的小石頭。正好史蒂文森所說,快樂是一種責任。

There is no exact definition of the word happiness。 Happy people are happy for all sorts of reasons。 The key is not wealth or physical well—being, since we find beggars, invalids and so—called failures, who are extremely happy。

快樂這個詞並沒有確切的定義,快樂的人快樂的理由多種多樣。快樂的關鍵並不是財富或身體健康,因為我們發現有些乞丐,殘疾人和所謂的失敗者也都非常快樂。

Being happy is a sort of unexpected dividend。 But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character。 It is not selfish to strive for it。 It is, indeed, a duty to ourselves and others。

快樂是一種意外的收穫,但保持快樂卻是一種成就,一種靈性的勝利。努力追尋快樂並不自私,實際上,這是我們對自己和他人應盡的責任。

Being unhappy is like an infectious disease。 It causes people to shrink away from the sufferer。 He soon finds himself alone, miserable and embittered。 There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous; if you don’t feel happy, pretend to be!

不快樂就像傳染病,它使得人們都躲避不快樂的人。不快樂的人很快就會發現自己處於孤獨,悲慘,痛苦的境地。然而,有一種簡單得看似荒謬的治病良方:如果你不快樂,就假裝你很快樂!

It works。 Before long you will find that instead of repelling people, you attract them。 You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will。

這很有效。不久你就會發現,別人不再躲著你了,相反,你開始吸引別人了。你會發覺,做一塊能激起好意漣漪的小石頭有多麼值得。

Then the make—believe becomes a reality。 You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others。

然後假裝就變成了現實。你擁有了使心靈平靜的祕密,會因幫助他人而忘我。

Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends。

一旦你認識到快樂是一種責任並使快樂成為習慣,通向不可思議的樂園的大門就會向你敞開,那裡滿是感激你的朋友。

TAG標籤:大學聯考 美文 英語 #