國學智慧

當前位置 /首頁/企業管理/國學智慧/列表

《參同契》下卷的原文及譯文

引導語:《周易參同契》。東漢魏伯陽著,簡稱《參同契》,道教早期經典。全書託易象而論煉丹。下面是yjbys小編為你帶來的《參同契》下卷的原文及譯文,希望對大家有所幫助。

《參同契》下卷的原文及譯文

【原文】惟昔聖賢,懷玄抱真。服煉九鼎,化跡隱淪。含精養神,通德三元。津液腠理,筋骨致堅。眾邪辟除,正氣常存。累積長久,變形而仙。

譯文:只有過去的聖賢能修成,他們胸懷玄深大道,抱守真道不棄,經過九轉還丹,在深居下爐之中隱形化跡,含養精神,純陽浩然正氣衝通天地人三界大道。甘露充滿皮肉骨頭至堅,身上九蟲邪氣退盡,正氣不壞常存,積累長久後,變形成為神仙。

【原文】憂憫後生,好道之倫,隨傍風采,指畫古文,著為圖籍,開示後昆。露見枝條,隱藏根本。託號諸石,覆謬眾文,學者得之,韞櫝終身。

譯文:先賢們修成神仙以後,可惜後來的學道者修煉沒有憑據,就以比喻的手法,寫成文字著成書,以開示後學者。書中只露出些條條框框,真諦隱藏在後面,比如把規律說成石頭,以蓋住真經,如果學者得到,就會終身受益無窮。

【原文】子繼父業,孫踵祖先。傳世迷惑,竟無見聞。遂使宦者不仕,農夫失耘,商人棄貨,志士家貧。

譯文:人都知道是寶書,但都束之高擱,就這樣父傳給子,孫又繼承祖先,有書不修,傳世迷人,競無能見聞修真的,只等待成仙。於是使當官的不去上任,農夫不去種田,商人不賣貨,有志的守貧不求上進,白白地浪費了真經。

【原文】吾甚傷之,定錄斯文。字約易思,事省不繁。披列其條,核實可現。分兩有數,因而相循。故為亂辭,孔竅其門。智者審思,以意參焉。

譯文:看到這種情況,我感到很傷心,於是就重新刪定古人的文章,字少而易於思考,事省而不繁鎖,因此我以低微散亂的文章,企圖讓人們從這裡找到竅門,有智慧的人細緻思考,就會契合的。

【原文】法象莫大乎天地兮,玄溝數萬裡。河鼓臨星紀兮,人民皆驚駭。晷景妄前卻兮,九年被凶咎。皇上覽視之兮,王者自退改。關鍵有低昂兮,害氣遂奔走,江淮之枯竭兮,水注流於海。

譯文:高瞻遠矚以身之法則效仿天地之大律,能溝通宇宙萬物之律,象河鼓星一樣抓住天地之間運動規則的鋼領,使自身的運動象天地陰陽大律一樣在運動。萬物將聽從調動,全身一切聽從調動。以此修真,去前身之錯,行九年面壁,甘願處人不願之凶。成就真人,如皇極明珠遍照環宇,丹光照亮全身,處處無陰邪。天地之間的十方陰陽將隨之而化為零,迴歸無極,關閉六根,身處低位。害氣趨高而遠離。百川歸海,唯我有容乃大。

【原文】天地之雌雄兮,徘徊子與午。寅申陰陽祖兮,出入復終始。循鬥而招搖兮,執衡定元紀。升熬於甑山兮,炎火張設下。白虎倡導前兮,蒼龍和於後。

譯文:天為公,地為母,上下交合生純陽浩然之氣,起名叫金丹。這就要從子到午,從午到子,迴圈運動,使天地交合,生浩然正氣於中。不止上下前後,還有東西,也要成迴圈運動,周而復始。循北斗指向,四季八方都要逐一迴圈運動。四季末都為土,四方為爐,天地合,龍虎交,水火併,陰陽一,都合為土。執行天權,指揮天法執行平衡,定歸元之綱領。使四象金木水火,在爐中真土山上結成金丹。上有火下降,下有水上升,東木西金,盡歸於真土之無極,從子起白虎東行,東青龍和行於西。

【原文】朱雀翱翔戲兮,飛揚色五彩。遭遇羅網施兮,壓之不得舉。嗷嗷聲甚悲兮,如嬰兒之慕母。顛倒就湯鑊兮,摧折傷毛羽。漏刻未過半兮,龍鱗狎獵起。五色象炫耀兮,變化無常主。沽沽沸馳兮,暴湧不休止。接連重疊累兮,犬牙相錯距。形如仲冬冰兮,闌干吐鍾乳。崔嵬以雜廁兮,累積相支柱。

譯文:離位的靈,遇火而飛。必須以下面的水氣上來才能降伏。朱雀就象靈珠。它跳躍飛翔,戲耍無常,就象悟空必須有緊箍咒。朱雀必須用羅網把它網住,壓住使它不能飛,儘管它象嬰兒一樣哭叫母親,也要把它從上放下,使之進入湯鍋,化掉它的羽毛。但是朱雀本是龍變的,入水以後它又變成了全身長鱗的龍,飛了起來,五色光閃耀,變化無常,不斷地猛火修煉,遇水向上再讓它向下,沸沸騰騰不止不休,它就會落入爐中成黃芽,變成象馬齒形的金砂。就象冬天的冰,被凝固就象鍾乳一樣的亮。天長日久堆積成柱子。元神化作元精。陰化為陽,就象巍峨的山峰。水化為金,氣化成丹。

【原文】陰陽得其配兮,淡泊自相守。青龍處房六兮,春華震東卯。白虎在昴七兮,秋芒兌西酉。朱雀在張二兮,正陽離南午。三者俱來朝兮,家屬為親侶。本之但二物兮,末乃為三五。三五並與一兮,都集歸二所。治之如上科兮,日數亦取甫。先白而後黃兮,赤黑通表裡。名曰第一鼎兮,食如大黍米。

譯文:當十方八極五對陰陽配合之後,就都化為無極,人的身心自動進入淡泊無為的境界,此時修煉者更應處於寂寞,淡泊無為寂滅的狀態,就進入丹成後的自修煉過程。青龍處在東方房宿六度,在震位,四季為春。白虎處在西方昴宿七度,在兌位四季為秋。朱雀處在張宿二度,在離位,在南方為午,朱雀是火,白虎是元精,青龍是元神,這三個都來水中土爐內。一家親合在一起為伴侶。原本只是金水二物,後來才分為三家五行的,這三家五行歸為一後,都集歸在兩個地方,坎中元精即坤位,離中元神即乾位。修煉的方法就象上面所講的一樣,經過與日月陰陽四季變換,文火武火修煉。到頭來人白色變成黃色,其赤色黑色的光通達表裡,它的名字叫做第一鼎,煉成的丹食,如變大的黍米,就象大高梁米。米是十方八極。在下丹田日中,所以佛法叫日中一食。過午不食,就是這個道理。

【原文】自然之所為兮,非有邪偽道。山澤氣相蒸兮,興雲而為雨。泥竭乃成塵兮,火滅而為土。若櫱染為黃兮,似藍成綠組。皮革煮為膠兮,曲孽化為酒。同類易施功兮,非種難為巧。

譯文:以人身與自然相符合的規律修煉就不存在邪偽道。天地之間的氣是通暢的',山與澤的氣是上下蒸薰的,天地之間能產生雲氣就能下雨,雲氣上升,雨向下落,上下迴圈。泥幹了以後就化成塵上揚,就象火上升一樣,火被雨水滅了,就下落成為了土。這都是自然之道,人身也是這樣。如果土裡長了苗就是黃色的,之後變成蘭的或綠的,皮草煮了以後就變成了膠,糧食曲化分孽就化為酒,人修煉就成仙。因為人是天地靈氣所成,化而又成天地之靈氣。它都是金化成水,水凝成金,是同一個類別就能修煉成真,不是這個種類是不能成功的。

【原文】惟斯之妙術兮,審諦不誑語,傳於億代後兮,昭然而可考。煥若星經漢兮,炳如水宗海。思之務令熟兮,反覆視上下。千周燦彬彬兮,萬遍將可睹。神明或告人兮,魂靈忽自悟。探端索其緒兮,必得其門戶。天道無適莫兮,常傳於賢者。

譯文:這是唯一的妙術,人要仔細審查就知道不是騙人的。傳於億萬代之後,還是可以明明白白地考證到。就象明星執行在霄漢之中,總是發光的。就象大海之水取之不盡,用之不竭。思考的時候一定要全面熟習文章講到的內容。反反覆覆上上下下對應身體,找明白位置。千萬遍細讀考證,就會看到真諦。通神明,可以告訴人,機靈之人忽然會自悟,探尋源頭,找到修煉路線及規律。就能找到下手入門的辦法,修成大道。天道無情不專送給任何人,但常常傳給賢達的善人。

TAG標籤:原文 下卷 譯文 參同 #