國學智慧

當前位置 /首頁/企業管理/國學智慧/列表

聊齋志異之布商原文及譯文

引導語:《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡創作的'短篇小說集。下面是yjbys小編為你帶來的聊齋志異之布商原文及譯文,希望對你有所幫助。

聊齋志異之布商原文及譯文

【原文】

布商某至青州境,偶入廢寺,見其院宇零落,嘆悼不已。僧在側曰:“今如有善信,暫起山門,亦佛面之光。”客慨然自任。僧喜,邀入方丈,款待殷勤。僧又舉內外殿閣,並請裝修;客辭不能。僧固強之,詞色悍怒。客懼,請傾囊倒裝,悉以授僧。欲出,僧止之曰:“君竭資實非所願,得毋甘心於我乎?不如先之。”遂握刀相向。客哀求切,不聽。請自經,許之。逼置暗室,且迫促之。適有防海將軍經寺外,遙自缺牆外望見一紅裳女子入僧舍,疑之。下馬入寺,遍搜不得。至暗室所,嚴扃雙扉,僧不肯開,託有妖異。將軍怒,斬關入,則見客縊樑上。救之,復甦,詰得其情。又械問僧女子所在,實為烏有,蓋神佛現化也。殺僧,財物仍以歸客。客重募修廟宇,從此香火大盛。趙孝廉豐原言之最悉。

【白話文】

某布商,到青州境內,偶然進入一座廢寺之中,看見廟宇荒蕪頹敗,感嘆哀傷不已。寺僧在一邊說:“現在如有善人信士,幫助暫起一座山門,也是佛面的光彩啊。”布商慷慨答應自己出資。寺僧大喜,將他請進方丈中,殷勤款待。既而寺僧又要求布商連同裡裡外外的殿閣也一併修復。布商感到很為難,便加以推辭。寺僧堅持要求這樣做,言詞神色逐漸變得凶橫無賴。布商害怕,只得將自己的財物傾囊倒出,全部交給了寺僧。剛要離開,寺僧一把扯住,惡狠狠地說:“你獻出全部財物,並非出於本心,以後怎能和我善罷甘休?倒不如先讓你死!”持刀逼近布商。布商哀求饒命,寺僧不聽;又懇求讓自己吊死,寺僧才同意;將他逼入一間暗室中,催逼自盡。恰在此時,有一防海將軍經過寺外,從牆缺處遠遠望見一紅衣女子進入僧舍,心中大疑。於是下馬進入寺中,前前後後仔細搜尋,竟無影無蹤。來到那間暗室,只見雙門緊鎖,寺僧不肯開門,假說內有妖邪。將軍大怒,破門而入,發現布商已自縊在房樑上。急忙救下來,片刻便甦醒過來。問明實情後,又拷打寺僧,究問紅衣女子的去向。實際上並無此人,才明白大概是神佛化身,指引將軍救人而已。將軍殺了寺僧,財物仍歸還舊主。布商感激神佛救命,重新募資修廟,由此香火大盛。這件事孝廉趙豐原講得最詳細。