校園

當前位置 /首頁/範文/校園/列表

定語從句倒裝

定語從句倒裝怎麼寫?相信很多人都想知道吧?以下是小編為您整理的定語從句倒裝相關資料,歡迎閱讀

定語從句倒裝
  定語從句倒裝

【知識點】定語從句的倒裝結構。

“介詞+關係代詞+從句謂語+從句主語”,即將整個謂語放在主語前面。我們的學習不僅要知其然,還要知其所以然。那麼,為什麼要採用倒裝呢?往往是因為定語從句的.主語較複雜,所以按照英語的尾重原則而後置了。

句子拆分】

this is the world——主句;

out of which ... of a society——定語從句,修飾world;

where there ... from fear——定語從句,修飾society。

【翻譯難點】

1、for the first time in history 為插入語,不要因此影響了對原句的理解。插入語可以先不看,再調整原句語序,得到 the hope of a society grows out of which (the world),表示”希望建立這樣一個社會“。

2、freedom from want and freedom from fear,其中freedom from來自於形容詞短語 free from,表示“免除,沒有”。另外要注意名詞 want 意思為”貧困“。所以整個短語可譯成”擺脫貧困,擺脫恐懼“。

【精品譯文】在這個世界,人類首次希望建立這樣一個社會——在那裡,他們將會擺脫貧困,擺脫恐懼。

TAG標籤:從句 定語 倒裝 #