文學

當前位置 /首頁/範文/文學/列表

經典英語美文範例(精選5篇)

瀏覽一些美文可以平和我們的心情,也可以提高我們的眼界,以下是小編整理的經典英語美文範例(精選5篇),歡迎閱讀參考!

經典英語美文範例(精選5篇)

經典英語美文 篇1

What makes a home?Love and sympathy andconfidence.

It is a place where kindly affections exist among allthe members of the family. The parents take goodcare of their children,and the children are interestedin the activities of their parents. Thus all of them arebound together by affection,and they find their home to be the cheeriest place in the world.

A home without love is no more a home than a body without a soul is a man. Every civilizedperson is a social one should live alone. A man may lead a successful and prosperouslife,but prosperity alone can by no means insure happiness.

Many great personages in the world history had deep affections for their homes. Your homemay be poor and humble,but your duty lies there. You should try to make it cheerful andcomfortable. The greater the difficulties,the richer will be your reward. A home is more than afamily dwelling. It is a school in which people are trained for citizenship. A man will not rendergood service to his country if he can do nothing good for his home; for in proportion as heloves his home,will he love his country. The home is the birthplace of true patriotism. It is thesecret of social welfare and national greatness. It is the basis and origin of civilization.

經典英語美文 篇2

Sometimes people come into your life and you know right away that they were meant to be there,they serve some sort of purpose,to teach you a lesson or help figure out who you are or who you want to become. You never know who these people may be - your roommate,neighbor,professor,long lost friend,lover or even a complete stranger who,when you lock eyes with them,you know that very moment that they will affect your life in some profound way.

其實有時候,一些人一闖入你的生活你便知道他們本就想這麼做,其中有著一定的目的——或給你一個教訓,或幫助你明白你是誰或你要成為誰。你永遠也不知道這些人會是誰,是你的舍友、鄰居、教授、久違的朋友、愛人,甚或是一個完全的陌生人。當你與他們四目相對,你便知道他們會以某種深遠的方式影響你的生活。

And sometimes things happen to you and at the time they may seem horrible,painful and unfair,but in reflection you realize that without overcoming those obstacles,you would have never realized your potential,strength,will power or heart. Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of good or bad luck. Illness,injury,love,lost moments of true greatness and sheer stupidity - all occur to test the limits of your soul. Without these small tests,if they be events,illnesses or relationships,life would be like a smoothly paved,straight,flat road to nowhere. Safe and comfortable but dull and utterly pointless.

也有時,一些事情發生了,它們看上去是那麼可怕、痛苦和不公;但細想一下你就會明白,如果沒有去努力克服這些難題,你將永遠也不會知道自己的潛能、力量、意志力和內心。任何事情的發生都是有原因的,沒有一件事是偶然發生的或是因了某種好運或厄運發生的。疾病、傷害、愛、真正的偉大的消逝和完全的愚蠢――所有這一切的發生都是對你的精神極限的考驗。不管這考驗是一些事件、疾病或是某種關係,沒有了它們,生活都將只剩下陽光大道,安穩、舒適,但卻單調、沒有意義,不會通往任何地方。

The people you meet who affect your life and the successes and downfalls you experience - they are the ones who create who you are. Even the bad experiences can be learned from. Those lessons are the hardest and probably the most important ones.

你遇到的那些影響你的生活的人和你所經歷的成功或失敗,都會讓你看清自己。即使是不好的經歷,也能讓你從中得到教訓。這些教訓是最嚴酷的,但也可能是最重要的。

If someone hurts you,betrays you or breaks your heart,forgive them for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart to. If someone loves you,love them back unconditionally,not only because they love you,but because they are teaching you to love and opening your heart and eyes to things you would have never seen or felt without them.

即使有人傷害了你、背叛了你、或讓你心碎,原諒他們吧,因為他們幫助你懂得了什麼是信任,也讓你明白了對那些你敞開心扉交往的'人保持謹慎的重要性。如果有人愛你,那麼也無條件地愛他們吧,不光因為他們愛你,也因為他們教會了你如何去愛,如何開啟心扉、張開眼睛去感受那些沒有他們你便不能看到或感受到的世間的種種。

Make every day count. Appreciate every moment and take from it everything that you possibly can,for you may never be able to experience it again.

就讓每一天都過得有意義吧。享受生命中的每一刻,盡你所能從中汲取,因為以後你可能沒有機會再有同樣經歷。

Talk to people you have never talked to before,and actually listen. Let yourself fall in love,break free and set your sights high. Hold your head up because you have every right to. Tell yourself you are a great individual and believe in yourself,for if you don't believe in yourself,no one else will believe in you either. You can make of your life anything you wish. Create your own life and then go out and live it.

那些與你從沒打過招呼的人互相交談聆聽吧,讓自己沐浴愛河吧,自由地衝破藩籬,讓你的眼界更加高遠吧。抬起你的頭,因為你有權利這樣做。相信自己,告訴自己你很了不起,因為如果連你自己都不相信自己,別人又怎能相信你?你能夠按自己的意願生活。去創造出自己的生活,然後走出來享受生活吧。

"People are like tea bags - you have to put them in hot water before you know how strong they are."

人就像茶葉袋,只有放到熱水中,你才能知道他們有多強大。

經典英語美文 篇3

Dear Arizona,

親愛的亞利桑那:

My brother is so lucky. Good stuff is always happening to him. Do you believe in luck?And if so,how can I get more of it?

我的兄弟運氣特別好,常有好事發生在他身上。你相信運氣嗎?如果真有運氣,我怎樣才能得到更多一些呢?

—Looking for Luck in Louisiana

——身在路易斯安那尋找好運的人

Dear Looking,

親愛的運氣尋覓者:

I was eating breakfast with one hand,petting my cat,Cow,with the other,and reading the back of the cereal box,when—“YOUCH!” I screamed. “Why’d you pinch me?”

我當時正一手吃早餐,一手愛撫著我的貓“牛牛”,同時在看燕麥片盒子背面的資訊。就在這時——“哎呦”,我尖叫起來,“你幹嘛捏我?”

“You’re not wearing green,” said my little brother,Tex. “Everyone knows you get pinched if you don’t wear green on Saint Patrick’s Day!”

“因為你沒穿綠色衣服,”我的小弟弟特克斯說,“人人都知道如果在聖帕特里克節裡不穿綠色衣服就會被捏!”

“It’s true,” said my little sister,Indi.

“這是真的!”我的小妹妹英蒂說。

I was mostly mad about getting pinched,but also a tiny bit glad about being reminded that it was Saint Patrick’s Day.

我對自己被掐感到非常生氣,但有一點兒值得高興的是,這提醒了我今天是聖帕特里克節。

I panicked. “What am I going to do?I don’t have time to change. I’ll get pinched all day long!”

我驚慌失措:“我該怎麼辦?我沒時間換衣服了。一整天我都會被人捏的!”

“Well,” Tex said,taking the old green baseball cap off his head,“you could borrow my lucky hat.”

“好吧,”特克斯從他頭上摘下那頂綠色的舊棒球帽,說,“你可以借我的幸運帽。”

“But it’s your favorite!” I said.

“但它可是你的最愛。”我說。

“I know,” said Tex. “Just promise to give it back after school.”

我知道,”特克斯說,“只要你答應放學後還給我就行了。”

“No problem,” I said,glancing in the mirror on my way out the door. “I look like a goofball in this thing!”

“沒問題,”我說。出門前,我照了照鏡子。“戴上這個東西,我看上去就像個傻瓜!”

“A lucky goofball!” said Tex.

“一個幸運的傻瓜!”特克斯說。

“Hum.” I grabbed my backpack. “Thanks,I think.”

“嗯,”我抓起書包說道,“好吧,謝謝。”

Now,before I go on,you should know that I’m not an overly superstitious person. I don’t believe that thirteen is an unlucky number or that breaking a mirror brings seven years of bad luck. I definitely don’t freak out if a black cat crossees my path. And when it comes to things like lucky four-leaf clovers and lucky pennies,I just never believed in them.

說到這裡,你要知道我不是個極其迷信的人。我不認為13是個倒黴的數字,或者打碎鏡子會帶來7年的厄運。我決不會因為一隻黑貓在我面前走過而被嚇壞,也決不會相信諸如幸運四葉草、幸運便士這類東西。

Anyway,I was racing to catch the school bus,and I saw a dollar on the sidewalk! I looked around to see if anyone was looking for it,but people just kept stepping on the poor thing,so I decided to rescue it. I’d found pennies and nickels before,but never a dollar! Then,I didn’t miss the bus,because the bus was even later than me—which never happens!

不管怎樣,當我正拼命追趕校車 時,我看到人行道上有張一美元的鈔票!我環顧四周,看看有沒人在找它,可人們都相繼踩過這個可憐的傢伙,所以我決定營救它。以前我撿過便士和鎳幣,可從沒 發現過一美元的鈔票。隨後,我沒有錯過校車,因為校車甚至比我還晚到——這是從未發生過的!

My luck didn’t stop there. Carlos and Jackson were sitting behind me,quizzing each other on spelling words. I turned around and said,“You guys know that test isn’t till tomorrow,right?”

我的運氣並未就此打住。卡洛斯和傑克遜剛好坐在我後面,正相互考單詞拼寫。我轉過頭去,說:“你們知道明天才測驗,對嗎?”

“It got switched to this morning,” said Jackson. “Remember?There’s some assembly tomorrow. ”

“已經改到今天早上了。”傑克遜說,“記得嗎?明天有個大會要開。”

“That’s right. I totally forgot!” I said. “I’m so lucky that I sat in front of you. If I hadn’t,I wouldn’t have found out till it was too late!” I got out my spelling words,studied all the way to school. And ended up acing the test!

“對哦。我忘得一乾二淨!”我說,“坐在你們前面我多麼幸運啊。不然,到我發現已經晚了。”我拿出要考的單詞表來,去學校的一路上,我都在複習。最終,我考了個好成績

The minute I got home,I gave Tex a gigantic hug.

一回到家,我就給特克斯一個大大的擁抱。

“This is the luckiest hat in the world,” I said. “I’m never taking it off!”

“這是世界上最幸運的帽子。”我說,“我永遠都不取下來了!”

“But you promised to give it back!” said Tex.

“但你答應過要還給我的。”特克斯說。

“I know,but…” I pretended to try to pull the hat off my head. “I think it’s stuck.”

“我知道,但是……”我假裝試圖把帽子摘下來,“我想它粘住了。”

“It is not!” said Tex.

“沒有!”特克斯說。

“Please-oh-please let me borrow your lucky hat for one more day!” I begged.

“求求你把你的幸運帽借我再用一天。”我請求道。

“Tomorrow I’m auditioning for the school play,and I need every bit of help I can get.”

“明天我要參加學校話劇表演的選角面試,我需要得到所有幫助。”

“OK,” said Tex. “One more day. But you’d better be really nice to me.”

“好吧,”特克斯說,“再借一天。但你最好真得對我好點。”

“I will,” I agreed. “In fact,here you can have my lucky dollar!” Tex let out a whoop,then started dancing around and waving his gift in the air.

“我會的,”我同意道,“這樣,我這張幸運美元給你!”特克斯歡呼了一聲,接著,他一邊在空中揮舞著他的禮物,一邊開始在四周跳起舞來。

The next day turned out to be super lucky. My audition couldn’t have gone better.

第二天,我的運氣棒極了。我的試演再好不過了。

“Wow,Arizona!” said my friend Mareya. “I can’t believe how amazingly you just did! You are so getting a major part in this play!”

“哇,亞利桑那!”我的朋友瑪瑞婭說,“你剛剛的表演太令人吃驚了,我簡直不敢相信!你肯定可以在這部話劇裡演主角!”

“Thanks! You did really great,too!” I said. “But honestly,the only reason I did OK is because I had my lucky hat.”

“謝謝!你也表演得很棒!”我回答道,“不過,老實說,我表演好全因為我有一頂幸運帽。”

“What lucky hat?” asked Mareya.

“什麼幸運帽?”瑪瑞婭問。

“This one,” I said,reaching into my backpack,where I thought I’d put Tex’s hat since I couldn’t wear it for the audition. But it wasn’t there! “Oh no!” I cried. “It’s gone! What am I going to tell Tex?”

“就是這個,”我邊說邊把手伸進書包裡,我以為我把特克斯的帽子放在書包裡了,因為我不能戴著它表演。但帽子不在裡面!“哦,不!”我喊道,“它不見了!我怎麼跟特克斯交代啊?”

Mareya helped me look for it. Luckily,we found Tex’s hat in my locker. Also luckily,I discovered that I could be lucky with or without a goofy-looking cap in my possession.

瑪瑞婭也幫我找,幸運的是,我們發現原來帽子放在我的儲物櫃裡了。同樣幸運的是,我發現無論戴不戴那頂落入我手中讓我看起來滑稽可笑的帽子,我都會有好運。

“So it wasn’t the hat,” said Mareya. “This is just a wild guess,but maybe it was all those hours you spent practicing over the past month.”

“所以,並不是因為那頂帽子,”瑪瑞婭說,“那不過是瞎猜罷了。也許那是你過去一個月裡刻苦練習的結果。”

“Hmm,” I said. “It’s possible.”

“嗯,”我說,“可能是!”

So,dear Looking,I guess you could say that luck is a combination of being prepared,believing in yourself…and maybe just a tiny bit of magic!In other words,luck may come your way,but you have to be ready for it when it does!

所以,親愛的運氣尋覓者,我想你可以說幸運是這樣一個組合——做好準備,相信自己……也許再加上一點點的魔法!換言之,幸運也許正向你走來,但在它降臨時,你得做好準備!

Ciao for now.

寫到這裡。再見。

Arizona

亞利桑那

經典英語美文 篇4

Dad's Kiss(原題 A goodbye kiss)

The Board Meeting had come to an end. Bob started to stand up and jostled the table,spilling his coffee over his notes. "How embarrassing. I am getting so clumsy in my old age." Everyone had a good laugh,and soon we were all telling stories of our most embarrassing moments. It came around to Frank who sat quietly listening to the others. Someone said,"Come on,Frank. Tell us your most embarrassing moment."

Frank laughed and began to tell us of his childhood. "I grew up in San Pedro. My Dad was a fisherman,and he loved the sea. He had his own boat,but it was hard making a living on the sea. He worked hard and would stay out until he caught enough to feed the family. Not just enough for our family,but also for his Mom and Dad and the other kids that were still at home." He looked at us and said,"I wish you could have met my Dad. He was a big man,and he was strong from pulling the nets and fighting the seas for his catch. When you got close to him,he smelled like the ocean. He would wear his old canvas,foul-weather coat and his bibbed overalls. His rain hat would be pulled down over his brow. No matter how much my Mother washed them,they would still smell of the sea and of fish."

Frank's voice dropped a bit. "When the weather was bad he would drive me to school. He had this old truck that he used in his fishing business. That truck was older than he was. It would wheeze and rattle down the road. You could hear it coming for blocks. As he would drive toward the school,I would shrink down into the seat hoping to disappear. Half the time,he would slam to a stop and the old truck would belch a cloud of smoke. He would pull right up in front,and it seemed like everybody would be standing around and watching. Then he would lean over and give me a big kiss on the cheek and tell me to be a good boy. It was so embarrassing for me. Here,I was twelve years old,and my Dad would lean over and kiss me goodbye!"

He paused and then went on,"I remember the day I decided I was too old for a goodbye kiss. When we got to the school and came to a stop,he had his usual big smile. He started to lean toward me,but I put my hand up and said,'No,Dad.'

It was the first time I had ever talked to him that way,and he had this surprised look on his face. I said,'Dad,I'm too old for a goodbye kiss. I'm too old for any kind of kiss.' My Dad looked at me for the longest time,and his eyes started to tear up. I had never seen him cry. He turned and looked out the windshield. 'You're right,' he said. 'You are a big boy....a man. I won't kiss you anymore.'"

Frank got a funny look on his face,and the tears began to well up in his eyes,as he spoke. "It wasn't long after that when my Dad went to sea and never came back. It was a day when most of the fleet stayed in,but not Dad. He had a big family to feed. They found his boat adrift with its nets half in and half out. He must have gotten into a gale and was trying to save the nets and the floats."

I looked at Frank and saw that tears were running down his cheeks. Frank spoke again. "Guys,you don't know what I would give to have my Dad give me just one more kiss on the feel his rough old smell the ocean on feel his arm around my neck. I wish I had been a man then. If I had been a man,I would never have told my Dad I was too old for a goodbye kiss."

經典英語美文 篇5

What I Have Lived for

我的人生追求

Bertrand Russell羅素

Three passions,simple but overwhelmingly strong,have governed my life: the longing for love,the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions,in a wayward course,are over a deep ocean of anguish,reaching to the very verge of despair.

有三種簡單然而無比強烈的激情左右了我的一生;對愛的渴望,對知識的探索和對人類苦難的難以忍受的憐憫。這些激情像颶風,反覆地吹拂過深重的苦海,瀕於絕境。

I have sought love,first,because it brings ecstasy-ecstasy so great that I would often have sacrificed all my rest of life for a few hours of this joy. I have sought it ,next because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the co1d unfathomable lifeless abyss. I have sought it,finally,because in the union of love I have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought,and though it might seem too good for human life,this is what-at last-I have found.

我尋找愛,首先是因為它使人心醉神迷。這種陶醉是如此的美妙,使我願意犧牲所有的餘生去換取幾個小時這樣的欣喜。 我尋找愛,還因為它解除孤獨(在可怕的孤獨中,一顆顫抖的靈魂從世界的邊緣看到冰冷、無底、死寂的深淵。最後,我尋找愛,還因為在愛的交融中,神祕而又具體入微地,我看到了聖賢和詩人們想象出的天堂的前景。 這就是我所尋找的,而且,雖然對人生來說似乎過於美妙,這也是我終於找到了的。

With equa1 passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A 1ittle of this,but not much,I have achieved.

以同樣的激情我探索知識。我希望能夠理解人類的心靈。我希望能夠知道群星為何閃爍。我試圖領悟畢達哥拉斯所景仰的數字力量,它支配著此消彼長。僅在不大的一定程度上,我達到了此目的。

Love and knowledge,so far they were possible,led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine,victims tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evi1,but I can't,and I too suffer.

愛和知識,只要有可能,通向著天堂。但是憐憫總把我帶回塵世。痛苦呼喊的回聲迴盪在我的內心。忍飢挨餓的孩子,慘遭壓迫者摧殘的受害者,被兒女們視為可憎的負擔的痛苦無助的老人,使人類所應有的生活成為了笑柄。我渴望能夠減少邪惡,但是我無能為力,而且我自己也在忍受折磨。

This has been my life. I have found it worth living,and wou1d gladly live it again if the chance were offered me.

這就是我的一生。我發現它值得一過。如果再給我一次機會,我會很高高興地再活它一次。