文學

當前位置 /首頁/範文/文學/列表

林徽因英文語錄

You are a tree a tree flowers,Yan the beam whisper。You are the love,is warm,is the hope,you are the April day of the earth。

林徽因英文語錄

你是一樹一樹的花開,是燕在樑間呢喃。你是愛,是暖,是希望,你是人間的四月天。

Forget had the world;you;mourning who had been in love;falling like the fall do,forget to these tears in the mood。

忘掉曾有這世界;有你;哀悼誰又曾有過愛戀;落花似的落盡,忘了去這些個淚點裡的情緒。

No wonder she laughs forever is a lie that people made,who and boldly loved this great transformation?

難怪她笑永恆是人們造的謊,誰又大膽地愛過這偉大的變換?

Love is a fate placed under the board。A short moment,a long time forever。

愛情是宿命擺下的一個局。短暫的瞬間,漫長的永遠。

Keep the train tracks,mountains,water,Chen dead tomb。

火車噙住軌,過山、過水、過陳死人的墓。

Life has long described her style,is too weak,is a beautiful imagination。

生命早描定她的式樣,太薄弱,是人們美麗的想象。

But who can penetrate the illusory transformation,who boldly loved the great transformation?

但誰又能參透這幻化的輪迴,誰又大膽地愛過這偉大的變換?

This is a rudder,and you don’t have to work harder to turn it around。

這是一支定向的舵,你不要再費力氣去扭轉了。

You have to forget I have lived in this world。

你也要忘掉了我曾經在這個世界裡活過。

Old people worry or complain much tenderness amidst the Yin poem lively wreck。

人老了脈脈煙雨愁吟或牢騷多折損詩的活潑。

Healthy travel can see landscape Temple scenic spots,but also can know the simplicity of the mainland customs。

健康的旅行既可以看看山水古剎的名勝,又可以知道點內地純樸的人情風俗。

Our sleeping porch,yangshou contemplation cornice shadow,watching the cold months infested cloud base,stars appear and disappear from time to time,natural and artificial,carefree and leisurely soluble synthetic dream,the taste is profound。

我們夜宿廊下,仰首靜觀簷底黑影,看涼月出沒雲底,星斗時隱時現,人工自然,悠然溶合入夢,滋味深長。

Just like that,like talking to visitors,I sink in static sipping tea silently。

就是那樣地,像待客人說話,我在靜沉中默啜著茶。

No matter how you hide,want to retain youthful innocence,time will still relentlessly in your face leave imprinted with ring of wind and frost。

無論你如何隱藏,想要挽留青春的純真,歲月還是會無情地在你臉上留下年輪的印跡與風霜。

Is the heart leak but patience,tired of this dream!

是心漏卻忍耐,厭煩了這空想!

On the death,we just always be in a daze,swallowing Kuse tears until the time to exploit the plaintive sharp,scab node every time we mourn over the wound。

對這死,我們只是永遠發怔,吞嚥枯澀的.淚,待時間來剝削這哀慟的尖銳,痂結我們每次悲悼的創傷。

What we call life today,after which it is history。

我們今天所叫做生活的,過後它便是歷史。

The night your hand holding my hand,lost its blockade of heavy sorrow starry night。

那一晚你的手牽著我的手,迷惘的星夜封鎖其重愁。

A poetic Chihiro waterfall,eternal world April day。Person’s life can not only love a person,she said with a smile,love is just a fate placed under the board。

一身詩意千尋瀑,萬古人間四月天。人的一生不可能只愛一個人,她笑說愛情只是宿命擺下的一個局。

Ten days to see the picture,you can sing the days are ancient things。

旬日來眼看去的都是圖畫,日子都是可以歌唱的古事。

She laughs forever is the lie that people make,to comfort the disappearance of love,the pain of death。

她笑永恆是人們造的謊,來撫慰戀愛的消失,死亡的痛。

Only the lonely sitting off,to regain the hustle and bustle;the sad as,to regain smile;the bitter tasted to nature back to Gan。

人只有將寂寞坐斷,才能重拾喧囂;把悲傷過盡,才能重見歡顏;把苦澀嚐遍,才能自然回甘。

No one has ever said anything about August,summer has passed,it’s not autumn。

從沒有人說過八月什麼話,夏天過去了,也不到秋天

No one has ever said anything about August,summer has passed,it’s not autumn。But I looked at the ridge,the earth wall melon,still do not understand how life and dream connect。

從沒有人說過八月什麼話,夏天過去了,也不到秋天。但我望著田壟,土牆上的瓜,仍不明白生活同夢怎樣的連牽。

On that day everything is saved than a flash,a breath of wind less traces,you have to forget I have lived in this world。

到那天一切都不存留,比一閃光,一息風更少痕跡,你也要忘掉了我曾經在這世界裡活過。

I lowered the sail,rejected the lure of the sea,the waves beat the escape。

我降下了帆,拒絕大海的誘惑,逃避那浪濤的拍打。

TAG標籤:林徽因 語錄 #