商務英語

當前位置 /首頁/英語/商務英語/列表

2017年上半年劍橋商務英語詞句講解

我國偉大的思想家、文學家和革命家魯迅,當人們誇讚他是“天才”時,他卻說:“那裡有天才,我只不過把別人喝咖啡的功夫都用在工作上了。”這就說明他已吃了苦,用了功,否則,他是不會得那麼大的成就的。以下是小編為大家搜尋整理的2017年上半年劍橋商務英語詞句講解,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年上半年劍橋商務英語詞句講解

  Par:

在外匯交易的換匯匯率計算中,Par就是指報價幣的利率與被報價幣的利率相同,而使得換匯匯率為零。

在國庫券標售或買賣過程中,Par就是指殖利率(YTM)與票面利率(Coupon Rate)是相等的。亦即國庫券的成交價格與票面價格相同。

  Point: 基本點

在外匯市場中,對所有的匯率報價而言,Point是指匯率中最小的位數。若匯率報價為四位小數的形態,則Point為第四位小數。Point是匯率變動的最小單位,亦有人稱之為Tick或Pips來稱呼。

  Portfolio:資產組合

泛指個人或機構投資於各類資產之投資組合。

  Position: 部位

指賬上所持有某一金融產品的數量。

市場的參與者根據對市場走勢的判斷,而進行交易。若預期上漲,則先買入該產品,稱之為Bull Position或Long Position。若預期下跌,則先賣出該產品,待價格下跌後,再行買回,稱之為:Bear Position或Short Position。

  Position Trader: 長線交易者

在金融市場中,交易者根據各種標的物的長期價格走勢,而進行交易。其持有部位的時間較長,可能長達數月,甚至數年之久。

  Pure Swap Transaction: 純換匯交易

在作換匯交易時,其買進及賣出的物件為同一交易對手。亦即交易雙方同時進行買進及賣出的交易。

  Put Option: 賣出選擇權,賣權

選擇權的買方在支付權利金(Premium)給選擇權賣方之後,取得權利,並可要求以一特定價格(Strike Price),賣出一定數量的交易標的物給予選擇權的賣方。亦即選擇權的`買方有權利要求以特定價格賣出交易標的物。

  Real Interest Rate: 實質利率

名目利率減去通貨膨脹率,即為實質利率。

  REPO: 附條件買回協議

Repurchase Agreement的簡稱。交易標的物賣方同意在某特定日期,以特定價格再買回其所賣出交易標的物的協議。賣方提供交易標的物給買方作擔保,若賣方不履行協議,則買方持有此交易標的物。

  Reverse Repo: 附條件賣回協議

Reverse Repurchase Agreement的簡稱。交易標的物的買方同意在未來的某一特定日期,以特定價格再賣回交易標的物給賣方的協議。

  Rollbake: 提前交割

在外匯或貨幣市場中,將原來有交易的交割日提早以進行交割,稱之為:Rollbake。