校園

當前位置 /首頁/範文/校園/列表

《前有樽酒行》譯文及賞析

前有樽酒行

《前有樽酒行》譯文及賞析

春風東來忽相過,金樽淥酒生微波。

落花紛紛稍覺多,美人慾醉朱顏酡。

青軒桃李能幾何,流光欺人忽蹉跎。

君起舞,日西夕。

當年意氣不肯傾,白髮如絲嘆何益。

淥酒:即清酒。

酡:因飲酒而面紅。

軒:堂前欄杆。

蹉跎:虛度光陰。

傾:超越。

參考譯文

春風東來,掩面而過。金樽淥酒,頓生微波。

可惜園中,落花紛紛,不堪其多。美人慾醉,醉顏朱酡。

可嘆這青軒桃李能耐多久?流光欺人,歲月蹉跎。

與君起舞,奈何太陽卻要西下。

少年意氣,不肯消磨。如今白髮如絲,感嘆又有何益?

簡析

約作於天寶二年或天寶三載春,詩人在長安。詩寫流光易失,少壯易老。前六句為第一段,寫時光易失。由春風聯想到落花,由落花聯想到美人朱顏如同桃李,不能有幾時紅豔,此皆因流光欺人之故。後四句為第二段,感嘆人生易老,少壯不能挽回。“日西夕”有兩層含義:一層用來烘托悲情,一層暗示人到暮年。

TAG標籤:譯文 賞析 前有 酒行 #