校園

當前位置 /首頁/範文/校園/列表

雲原文賞析15篇(熱門)

雲原文賞析1

浪淘沙

雲原文賞析15篇(熱門)

幼卿

目送楚雲空,前事無蹤。

漫留遺恨鎖眉峰。

自是荷花開較晚,孤負東風。

客館嘆飄蓬,聚散匆匆。

揚鞭那忍驟花驄。

望斷斜一陽一人不見,滿袖啼紅。

幼卿詞作鑑賞

據《能改齋漫錄》記載,宋徽宗宣和年間,有人題詞於陝府驛壁雲:“幼卿少與表兄同硯席,雅有文字之好。未笄,兄欲締姻。父母以兄未祿,難其請,遂適武弁公。明年,兄登甲科,職教洮房(今甘肅臨潭),而良人統兵陝右,相與邂逅於此。兄鞭馬,略不相顧,豈前憾未平耶?因作《浪淘沙》以寄情雲。”這段話表現出上面這首詞隱含著一幕婚姻悲劇。又因為這段詞出自封建社會一位不幸女子之手筆,讀之使人如聞其內心的泣訴,深感封建禮教對人的命運的主宰,即便是今天仍有認識意義。

這首詞上片寫“目送楚雲”,下片又曰“望斷斜一陽一”,從中可以看出全篇筆墨集中寫兩個有情人 驛館偶遇而又倏然而別感人的一幕。“目送楚雲空,前事無蹤”。多年不見的表兄,突然出現眼前,勾一引 起自己多少相思恨。可是人眼前,詞人卻不能對他面訴衷情;頃刻間情人 又策馬而去,又只好忍看他匆匆離去,只能徒然遠遠地“目送楚雲”,心中有多少悽楚難言之情啊!“楚雲”,似說飄泊的行人如浮雲般遠去,其實又何嘗不是暗示昔日的一段戀情,巫山雲雨枉斷腸;個“空”字,多少悵惘,大有往事不堪回首之慨。

緊接“目送楚雲空”一句,女主人公發出一聲輕輕嘆息:“前事無蹤!”“前事”,自然是指她“少與表兄同硯席,雅有文字之好”那段共度的美好的時光,然而,往事已如雲煙般地永遠消失了!當然,如果這些往事真的徹底消失得渺無蹤跡,那麼倒也乾淨;可是,如煙往事卻又偏自己心靈深處,留下了不可磨滅的印象,“漫留遺恨鎖眉峰”,從這句詞中可以想見詞人空有遺恨,不能明言,但是又難以排遣。於是她轉而自怨自艾,歸咎於命運:“自是荷花開較晚,孤負東風!”這句話說的是可憐的荷花,你為什麼不春天開放,要遲遲等到夏季呢?你孤負了東風的深情,現只好獨自默默地吞嚥下這人生的苦果了!荷花的`比喻,當是指自己年尚未及笄、兄欲締姻這件事了。實際上真正的原因是:“父母以兄未祿,難其請”。這一點幼卿當然是很清楚,然而,作為封建時代的婦女,她不便責怪父母,所以,她吞吞吐吐隱約其辭,這也就是詩教的一溫一柔敦厚之旨吧!

上片由“目送楚雲”引出對往事的回憶,接著下片便著重寫這次重逢帶給詞人的悲痛。“客館嘆飄蓬,聚散匆匆”,這兩句充滿了多少人生的感慨和謂嘆,幼卿看來,人生就象隨風飄的蓬草,誰想到兩個離別多年的戀人,會突然這他鄉驛館見面?然而相見卻又立刻相別,人生的離合、聚散,為何如此匆匆!“於是詞人便寫出這短暫的扣人心絃的一幕:”揚鞭那忍驟花驄“。這一幕也就是《能改齋漫錄》記述的情景:兩人”相與邂逅於此,兄鞭馬,略不相顧,豈前憾未平耶?“可以想見,面對此睛此景,從悲劇主人公眼裡望去,更是心如刀剜。她責怪他給馬兒狠狠的那一鞭,太無情人 ,忽地拉開了兩人的距離。他騎著的花驄馬飛奔而去,他怎麼忍心匆匆離去,也不多看自己一眼啊!然而,她心裡又何嘗不明白:這一剎那間,他內心翻騰何等劇烈的痛苦。正因為他前時欲締結婚姻未成,對她有誤解,有怨氣,即所說的”前憾未平“所以才給馬兒狠狠一鞭。然而這狠狠一鞭,看似無情卻有情啊!的確,這一鞭,悲劇女主人公心裡是永遠難以消逝。這是因為它象徵著心愛的人將會永遠地離去;它象徵著她與他之間美好的戀情如曇花一現,永遠幻滅;它象徵著她們的愛情將成為無可彌補的千古遺恨!

“揚鞭”這一句寫出了特定的情境中一個具有典型意義的動作,十分準確地刻畫出悲劇主人公內心感情的劇烈矛盾和痛苦,是十分難得的傳神妙筆。又因為這種傳神之筆來源於生活本身,因而也就更為真切動人。表兄策馬遠去了,但是她還痴痴望著。他的身影,越來越遠,越來載小,終於消失,可是她仍然痴痴地望著,直到“望斷斜一陽一”。顯然,少女時期的初戀失敗將使她抱恨終身,可以想見今後的歲月中,她將有多少朝朝暮暮憑欄“目送楚雲”、“望斷斜一陽一”啊!而這種痛苦詞人又只能永遠埋藏心靈的最深處,於無人處偷偷啜泣,以至於“滿袖啼紅”。這綿綿之恨真無盡期呀!

這首詞不同於一般文人詞,因為它是閨閣女子自抒衷曲,感情真摯,不事雕琢。本詞哀婉而低沉的傾訴,唱出了封建禮教下多少不幸婦女的心聲!

雲原文賞析2

鵲 橋仙·纖雲弄巧

作者:秦觀

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

註釋

(1)鵲橋仙:此調專詠牛郎織女二人七夕相會事。始見歐陽修詞,中有“鵲迎橋路接天津”句故名。又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調,五十六字,仄韻。

(2)纖雲:輕盈的雲彩。弄巧:指雲彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。

(3)飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。

(4)銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。暗度:悄悄渡過。

(5)金風玉露:指秋風白露。李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風玉露時”。

(6)忍顧:怎忍回視。

(7)朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。

譯文

秋雲多變,流星傳恨,牛郎織女二人在七夕渡天河相會。

秋風白露在秋天相遇,勝過了人間無數的兒女情長。

溫柔情感如水,美好時光如夢,不忍回顧各回鵲橋兩頭的路。

如果雙方的感情是堅貞不渝的,又何必執著於朝夕相守。

賞析

這是一首詠七夕的節序詞,起句展示七夕獨有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女二人”故事的悲劇性特徵點明,練達而悽美。借牛郎織女二人悲歡離合的故事,歌頌堅貞誠摯的愛情。結句“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女二人的愛情模式的特點,又表述了作者的愛情觀,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時代、跨國度的審美價值和藝術品位。

此詞熔寫景、抒情與議論於一爐,敘寫牽牛、織女二人二星相愛的神話故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細膩、純潔、堅貞的愛情。詞中明寫天上雙星,暗寫人間情侶;其抒情,以樂景寫哀,以哀景寫樂,倍增其哀樂,讀來蕩氣迴腸,感人肺腑。

詞一開始即寫“纖雲弄巧”,輕柔多姿的雲彩,變化出許多優美巧妙的圖案,顯示出織女二人的手藝何其精巧絕倫。可是,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛的人共同過美好的生活。“飛星傳恨”,那些閃亮的星星彷彿都傳遞著他們的離愁別恨,正飛馳長空。

關於銀河,《古十九首》雲:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”“盈盈一水間,近咫尺,似乎連對方的神情語態都宛然目。這裡,秦觀卻寫道:”銀漢迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠。這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢銀河水,把兩個相愛的人隔開,相見多麼不容易!”暗渡“二字既點”七夕“題意,同時緊扣一個”恨“字,他們踽踽宵行,千里迢迢來相會。

接下來詞人秦觀宕開筆墨,以富有感情色彩的議論贊嘆道:“金風玉露一相逢,便勝卻人間無數!”一對久別的情侶金風玉露之夜,碧落銀河之畔相會了,這美好的一刻,就抵得上人間千遍萬遍的相會。詞人秦觀熱情歌頌了一種理想的聖潔而永恆的`愛情。“金風玉露”用李商隱《辛未七夕》詩:“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。由來碧落銀河畔,可要金風玉露時。”用以描寫七夕相會的時節風光,同時還另有深意,詞人秦觀把這次珍貴的相會,映襯於金風玉露、冰清玉潔的背景之下,顯示出這種愛情的高尚純潔和超凡脫俗。

“柔情似水”,那兩情相會的情意啊,就象悠悠無聲的流水,是那樣的溫柔纏綿。“柔情似水”,“似水”照應“銀漢迢迢”,即景設喻,十分自然。一夕佳期竟然象夢幻一般倏然而逝,才相見又分離,怎不令人心碎!“佳期如夢”,除言相會時間之短,還寫出愛侶相會時的複雜心情。“忍顧鵲橋歸路”,轉寫分離,剛剛藉以相會的鵲橋,轉瞬間又成了和愛人分別的歸路。不說不忍離去,卻說怎忍看鵲橋歸路,婉轉語意中,含有無限惜別之情,含有無限辛酸眼淚。

回顧佳期幽會,疑真疑假,似夢似幻,及至鵲橋言別,戀戀之情,已至於極。詞筆至此忽又空際轉身,爆發出高亢的音響:“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!”秦觀這兩句詞揭示了愛情的真諦:愛情要經得起長久分離的考驗,只要能彼此真誠相愛,即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多。這兩句感情色彩很濃的議論,與上片的議論遙相呼應,這樣上、下片同樣結構,敘事和議論相間,從而形成全篇連綿起伏的情致。這種正確的戀愛觀,這種高尚的精神境界,遠遠超過了古代同類作品,是十分難能可貴的。

這首詞的議論,自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊藉,餘味無窮。作者將畫龍點睛的議論與散文句法與優美的形象、深沉的情感結合起來,起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛情,取得了極好的藝術效果。

此詞的結尾兩句,是愛情頌歌當中的千古絕唱。

雲原文賞析3

原文:

千尺盤桓到上方,雲居蕭索實堪傷。

趙州關外秋風冷,佛印橋頭夜月涼。

唐宋碑題文字古,蘇黃翰墨蘚苔蒼。

最憐清淨金仙地,返作豪門放牧場。

賞析:

雲居即雲居山,上有真如禪寺,為始建於唐的著名古剎,今全國重點佛寺。詳見宗振《書雲居寺壁》之說明。大約明神宗萬曆二十年(公元1592年)前後,可公上雲居山瞻禮。見其荒涼敗落,僧人寥寥,不由得大為感慨。乃鼓勵北京萬佛堂住持諸緣洪斷禪師轉駐雲居山,以期興復。洪斷禪師果赴雲居,率眾披荊斬棘,重建殿宇,雲居山真如寺得以中興。可公在雲居山留止多日,對山上古蹟遺址皆一一踏勘,並一一題詠,留有許多優美的詩篇。如描述雲居山古蹟的.絕句《無心杏》、《講經臺》、《石鼓》等,皆抒情繪景,說理談禪,字字珠璣,句句錦繡,今已收入《雲居山新志》。這首七律乃可公登雲居第一天所作,寄寓了深深的感慨。洪斷禪師正是細讀了這首詩,復與可公捆談之後,方下決心南來江西興復雲居山古寺的,可見此詩的感人力量。

雲原文賞析4

南鄉子·雲帶雨

作者:李珣

朝代:宋朝

雲帶雨,浪迎風,釣翁回棹碧灣中。春酒香熟鱸魚美,誰同醉?纜卻扁舟篷底睡。

註釋:

⑴回棹——回船。⑵碧灣中──長滿水草的水灣處。⑶春酒香熟——春酒已釀成,香氣撲鼻。華本注:“春酒句,與前詞‘帶香遊女偎伴笑’,同屬拗句,《詞律》以為‘伴’字是平聲之訛;‘春酒香熟’,是酒香春熟之誤。不知李秀才本調詞十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,惡得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。”⑷鱸(lú盧)魚——魚名。體長側扁,銀灰色,背部和背鰭上有小黑斑,味美。⑸纜卻——以繩繫住船。⑹篷底——船篷下。

賞析:

這首詞寫南方漁翁的`自在生涯。

開頭三句寫盡漁翁或出沒於風雨之中,或回棹在碧灣之處的勞動情景;後三句寫他自足自樂的曠達生活。也可以說詞人身臨其境,也陶醉融化在這個環境裡了。

雲原文賞析5

長相思·雲一渦

李煜〔五代〕

雲一緺,玉一梭,淡淡衫兒薄薄羅。輕顰雙黛螺。

秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠。夜長人奈何!

譯文

一束盤起的髮髻,一根玉簪插在其上,清輕顏色的上衣配上輕盈的羅裙,不知為何輕輕皺起眉頭。獨自站在窗邊,風聲和雨聲交雜在一起,窗外的芭蕉也是三三兩兩的,這漫漫的寂寥長夜叫人怎麼辦才好。

註釋

長相“:此詞調名在曾慥《樂府雅詞》中作《長相“令》。雲:指婦女蓬卷如雲的頭髮。一緺(wō):即一束。一說緺,讀為guā,意為青紫色的綬帶(絲帶)。這裡指飾發用的紫青色絲帶。元薛惠英《蘇臺竹枝詞》中有句:“一鳳髻綠如雲,八字牙梳白似銀。”玉:這裡指插在女子頭上的玉簪。梭:蕭本二主詞中誤作“梳”。梭,原是織布用的梭子,這裡用以比喻玉簪。輕輕:指衣裳的顏色輕輕。衫兒:古代女子穿的短袖上衣,又稱衫子或半衣。薄薄:指衣裳的質料輕薄。羅:絲羅,這裡指用絲羅製成的裙子(下裳),即羅裙。顰(pín):皺眉。黛:古代婦女用來畫眉的青黑色顏料。黛螺:《龍洲集》中作“翠娥”。黛螺,又名黛子螺。古代女子畫眉用的螺形黛黑,亦稱螺黛。因其用來畫眉,所以常用以作婦女眉毛的代稱。相:指雨聲和風聲,相互應和,交織一起。

賞析

這首詞是描寫一位女子秋夜愁思的閨怨詞。

“雲一緺,玉一梭”兩句,分寫女子髮式、頭飾之美,用語清新而形象。

“淡淡衫兒薄薄羅”,續寫女子淡雅衣著,雖未明寫容顏,但這種比喻和襯托卻從側面寫出女子的容貌豔麗和氣質高雅。雖只寫衫裙,而通體所呈現的一種綽約風神自可想見。尤其是“淡淡”和“薄薄”兩個疊詞的使用,別具一格,於淺白中見新意,於細微處見匠心。

“輕顰雙黛螺”,寫到這位淡妝女子的表情。輕皺雙眉,似乎蘊含著幽怨。相思懷人之意,於此隱隱傳出,並由此引出下片。這一句突兀其來,直扣人心,不僅突出了女子愁思不解的容態,而且加強和豐富了這種容態的吸引力和感染力。“輕”字頗有分寸,它適合表現悠長而並不十分強烈的幽怨,且與通篇輕淡的風格相諧調。

“秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠”,寫到這是一個秋天的雨夜,秋風本就催愁,文人亦已多傷秋,更何況有苦雨相和。作者不單寫風,也不單寫雨,而寫風雨交加,更增添了秋夜愁思的悽苦。但是作者覺得這樣的環境烘托仍然不夠,於是風催殘葉、雨打芭蕉,“簾外芭蕉”似乎也有淚滴,秋意不僅更濃,秋思也已更苦,“三兩窠”,又隱約讓人感到女子的孤零寂寞。

“夜長人奈何!”春宵苦短、秋夜嫌長,原只因其一歡一愁。最後一句彷彿是女主人公發自心底的.深長嘆息。這嘆息正落在歇拍上,“奈何”之情點到即止,不作具體的刻畫渲染,反添餘蘊。聯絡上片的描繪,不僅使人聯想到,這位“淡淡衫兒薄薄羅”的深閨弱女,不僅生理上不堪這秋風秋雨的侵襲,而且在心理上更難以禁受這淒冷氣氛的包圍。

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鍾隱、蓮峰居士,漢族,生於金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最後一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國後詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對後世詞壇影響深遠。

雲原文賞析6

渡江雲

張炎

久客山陰,

一再逢春,

回憶西杭,

渺然愁思。

山空天入海,

倚樓望極,

風急暮潮初。

一簾鳩外雨,

幾處閒田,

隔水動春鋤。

新菸禁柳,

想如今綠到西湖。

猶記得當年深隱,

門掩兩三株。

愁餘,

荒洲古漵,

斷梗疏萍,

更漂流何處?

空自覺圍羞帶減,

影怯煙孤。

長疑即見桃花面,

甚近來翻致無書。

書縱遠,

如何夢也都無。

賞析

此詞為客居紹興,懷思故都杭州之作,寫於南宋覆亡之後。上片觸景傷情。“山空”三句以遼闊、巨集壯的筆勢,描繪出詞人倚樓遙望,遠山隨著空闊的長天沒入大海,海天空闊渺遠,暮色風急潮湧的`壯觀景象。下片以“愁餘”總上挽下,層層展衍其故國淪亡後孤旅漂泊之愁。“荒洲”三句描述其遠離杭州後,猶如斷折的枝梗,離散的浮萍,漂泊於沙洲水灣,詞人借梗萍隱喻自己亡國浪跡的命運和處境,感嘆茫然無所歸宿。“空自”二句由託物轉為寫己,卻不直說,借圍帶、影燈側襯曲致,寫自己深感故國淪喪之痛而形容憔悴,腰圍瘦損,以“影怯燈孤”映襯出詞人自覺悲涼,怯懼而無人關情的空虛和孤寂。“長疑”四句從作者所愛西湖佳人抒寫離愁,從“即見”、“無書”等語可知詞人與她雙方書信往返,情篤意深,以“長疑”之否定語意表達肯定性推測,自以為即見其桃花美豔之面容,“翻致”二字頓折生變,不見書信,會面落空。“書縱遠”傾訴詞人內心活動:縱然路遠無書,如何夢魂都不見?因是痴人痴想,卻是詞人渴盼知心伴侶的真情流露。借“桃花面”渺遠和無書、無夢的空虛,寫出雙方淪落的悲楚。

雲原文賞析7

原文:

別雲間

夏完淳〔明代〕

三年羈旅客,今日又南冠。

無限山河淚,誰言天地寬。(山河一作:河山)

已知泉路近,欲別故鄉難。

毅魄歸來日,靈旗空際看。

譯文:

三年為抗清兵輾轉飄零,今天兵敗被俘土為階下囚。山河破碎,感傷的淚水流不斷,國土淪喪,誰還能說天地寬?已經知道生命即將走到盡頭,想到永別故鄉實在心犯難。等到我魂魄歸來的那一天,定要在空中看後繼至的隊伍抵抗清軍。

註釋:

雲間:上海松江區古稱雲間,是作至家鄉。1647年(永曆元年/順治四年),他在這裡被逮捕。三年:作至自1645年(弘光元年/順治二年)起,參加抗清鬥爭,出入於太湖及其周圍地區,至1647年(順治四年),共三年。羈旅:寄居他鄉,生活飄泊不定。羈:音(jī),停留。南冠(guān),被囚禁的人。語出《左傳》。楚人鍾儀被俘,晉侯見他戴著楚國的帽子,問左右的人:“南冠而縶(zhi,拴、捆)至,誰也?”後世以“南冠”代被俘。泉路:黃泉路,死路。泉,黃泉,置人死後埋葬的地穴。毅魄,堅強不屈的魂魄,語出屈原《九歌。國殤》:“身即死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”靈旗,又叫魂幡,古代招引亡魂的旗子。這裡指後繼至的隊伍。

賞析:

此詩是作者訣別故鄉之作。起筆敘艱苦卓絕的飄零生涯,承筆發故土淪喪、山河破碎之悲憤慨嘆,轉筆抒眷念故土、懷戀親人之深情,結筆盟誓志恢復之決心。既表達了此去誓死不屈的決心,又對行將永別的故鄉流露出無限的依戀和深切的感嘆。全詩思路流暢清晰,感情跌宕豪壯。格調慷慨豪壯,讀來令人蕩氣迴腸。

“三年羈旅客,今日又南冠。”敘事。其中“羈旅”一詞將詩人從父允彝、師陳子龍起兵抗清到身落敵手這三年輾轉飄零、艱苦卓絕的抗清鬥爭生活作了高度簡潔的`概括。詩人起筆自敘抗清鬥爭經歷,似乎平靜出之,然細細咀嚼,自可讀出詩人激越翻滾的情感波瀾,自可讀出平靜的敘事之中深含著詩人滿腔辛酸與無限沉痛。

“無限山河淚,誰言天地寬!”抒寫詩人按捺不住的滿腔悲憤。身落敵手被囚禁的結局,使詩人恢復壯志難酬,復國理想終成泡影,於是詩人悲憤了:“無限河山淚,誰言天地寬?”大明江山支離破碎,滿目瘡痍,衰頹破敗,面對這一切,詩人禁不住“立盡黃昏淚幾行”,流不盡“無限河山淚”。詩人一直冀盼明王朝東山再起,可最終時運不濟,命途多舛,恢復故土、重整河山的愛國巨集願一次次落空,他禁不住深深地失望與哀慟,忍不住向上蒼髮出“誰言天地寬”的質問與詰責。

“已知泉路近,欲別故鄉難。”坦露對故鄉、親人的依戀不捨之情。無論怎樣失望、悲憤與哀慟,詩人終究對自己的人生結局非常清醒:“已知泉路近”。生命行將終結,詩人該會想些什麼呢?“欲別故鄉難”,詩人緣何難別故鄉呢?原來,湧上他心頭的不僅有國恨,更兼有家仇。父起義兵敗,為國捐軀了。而自己是家中唯一的男孩,此次身落敵手,自是凶多吉少,難免一死,這樣,家運不幸,恐無後嗣。念及自己長年奔波在外,未能盡孝於母,致使嫡母“託跡於空門”,生母“寄生於別姓”,自己一家“生不得相依,死不得相問”,念及讓新婚妻子在家孤守兩年,自己未能盡為夫之責任與義務,妻子是否已有身孕尚不得而知。想起這一切的一切,詩人內心自然湧起對家人深深的愧疚與無限依戀。

“毅魄歸來日,靈旗空際看。”盟恢復之志。儘管故鄉牽魂難別,但詩人終將恢復大志放在兒女私情之上,不以家運後嗣為念。正如詩人在《獄中上母書》中所表示的“二十年後,淳且與先文忠為北塞之舉矣”。“已知泉路近”的詩人坦然作出“毅魄歸來日”的打算,抱定誓死不屈、堅決復明的決心,生前未能完成大業,死後也要親自看到後繼者率部起義,恢復大明江山。詩作以落地有聲的錚錚誓言作結,鮮明地昭示出詩人堅貞不屈的戰鬥精神、精忠報國的赤子情懷,給後繼者以深情的勉勵,給讀者樹立起一座國家與民族利益高於一切的不朽豐碑。

全詩思路流暢清晰,感情跌宕豪壯。起筆敘艱苦卓絕的飄零生涯,承筆發故土淪喪、山河破碎之悲憤慨嘆,轉筆抒眷念故土、懷戀親人之深情,結筆盟誓志恢復之決心。詩作格調慷慨豪壯,令人讀來蕩氣迴腸,禁不住對這位富有強烈民族意識的少年英雄充滿深深的敬意。

這首詩表達的不是對生命苦短的感慨,而是對山河淪喪的極度悲憤,對家鄉親人的無限依戀和對抗清鬥爭的堅定信念。

夏完淳

夏完淳(1631~1647)原名復,字存古,號小隱、靈首(一作靈胥),乳名端哥,漢族,明松江府華亭縣(現上海市松江)人,明末著名詩人,少年抗清英雄,民族英雄。夏允彝子。七歲能詩文。十四歲從父及陳子龍參加抗清活動。魯王監國授中書舍人。事敗被捕下獄,賦絕命詩,遺母與妻,臨刑神色不變。著有《南冠草》、《續倖存錄》等。

雲原文賞析8

清平樂·雲垂平野 宋朝 王安石

雲垂平野。掩映竹籬茅舍。闃寂幽居實瀟灑。是處綠嬌紅冶。

丈夫運用堂堂。且莫五角六張。若有一卮芳酒,逍遙自在無妨。

《清平樂·雲垂平野》寫隱逸生活。亦是集句體,當系晚年所成。片寫幽居景物。下片換寫幽居者生活觀念與情趣。上景下情,前後相映。

《清平樂·雲垂平野》註釋

⑴雲垂平野:語本杜甫《旅夜書懷》:“星垂平野闊,月湧大江流。”

⑵“掩映”句:句出北宋張升《離亭燕》:“蓼岸荻花洲,掩映竹籬茆舍。”茆:同茅。又,唐人相斯《山行(一作山中作)》:“蒸茗氣從茆捨出,繰絲聲隔竹籬聞。”

⑶闃寂:寂靜。《易·豐》:“窺其戶,闃其無人。”幽居:幽隱的居所。多指隱士之居。

⑷冶:豔冶。

⑸“堂堂”句:句出北宋釋道原《景德傳燈錄》卷二十九:“丈夫運用堂堂,逍遙自在無妨。”運用:運思用計。堂堂:光明正大。

⑹五角六張:句出唐人鄭綮《開天傳信記》載劉朝霞獻玄宗《駕幸溫泉賦》“今日是千年一遇,叩頭莫五角六張。”角、張:星宿名。五角六張:形容七顛八倒。也比喻事情不順利。

⑺卮:一種酒器。

雲原文賞析9

原文:

渡江雲(小石)

晴嵐低楚甸,暖回雁翼,陣勢起平沙。

驟驚春在眼,借問何時,委曲到山家。

塗香暈色,盛粉飾、爭作妍華。

千萬絲、陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。

堪嗟。

清江東注,畫舸西流,指長安日下。

愁宴闌、風翻旗尾,潮濺烏紗。

今宵正對初弦月,傍水驛、深艤蒹葭。

沈恨處,時時自剔燈花。

譯文:

晴日山中的薄霧低低地鋪滿南方的曠野,春的氣息最早從雁鴻翅下透露,它們結成陣勢從沙灘上騰空而去。驟然驚知春天已經來到眼前,詢問什麼時候,能逐漸地進入深山?鮮花碧草,舒捲開合,天公以最大的粉飾力裝點著爭豔鬥華的春天。那千絲萬縷的田頭道旁的楊柳,嫩條漸抽漸長便可藏遮棲鴉。

可嘆!沿著東流注入長江的清江水西去,裝飾華美的遊船向著京城──汴京進發。是酒宴已殘,興盡人散?還是愁那江風陣陣總是無休止地拍打翻卷著船頭的旗尾,夕潮也洶湧而起濺溼了頭上的烏紗?夜晚懸在江空上一彎弦月,乘坐的般只也慢慢巾近港灣驛站、泊入蘆葦深處。沉怨無法排遣,面對著閃爍的銀燈,一次次地把燈花剔下。

註釋:

⑴晴嵐:晴日山中的霧氣。

⑵暖回:隱喻政治形勢的突然轉變。

⑶雁翼:雁的兩翅。

⑷借問何時:詢問什麼時候。

⑸委曲:曲折延伸。

⑹妍華:指美豔,華麗。

⑺陌頭:路上;路旁。

⑻堪嗟(kān jiē):感嘆詞。

⑼清江:夷水,既可指清澈的江水,又可特指湖北省境內流入長江的一段江水,《水經注》記載該水,“水色清照石上,分沙石”故名之曰“清江”

⑽畫舸(huà gě):裝飾華美的遊船。

⑾旗尾:象徵著黨派和官祿。

⑿烏紗:指烏紗帽,以烏紗抽扎帽邊製成,始於東晉宮官著烏紗帢,後經改制,隋代時帝王、貴臣亦多戴之;至唐宋已行於民間,不論貴賤

⒀水驛:水中驛站。

⒁蒹葭(jiān jiā):蒹和葭都是價值低賤的水草,喻微賤。

⒂燈花:燈心餘燼結成的花狀物。

賞析:

作品賞析

【註釋】:人們對周邦彥這首詞的寫作時間和內容多有異議,或謂其少年時作客荊州而作,或謂其政和六年時的晚期作;又或謂其由荊州赴長安羈旅行役之作,又或謂其自明州還京,或由荊南八都,或紹聖年間被召回汴都的喻託之作。事實上,根據周邦彥客居荊州期間曾赴長安遊歷的事實,結合此詞的語言、內容。結構等分析,這應是詞人客居荊州期間途赴長髮,沿江西行的羈旅行役之作。“清江東注,畫舸西流,指長安日下 ”,清楚地說明詞人於楚地沿江西行 ,目的地是“指長安”,而不是沿途要達汴就 。因此 ,這裡的“長安”不是汴京,以構思運筆極為精細而著稱的周邦彥,也絕不會把回汴京以“畫舸西流”形容之。詞的上片描寫沿江舟行所見兩岸山村春色,下片描寫江邊餞別及逆水行舟的情景。首先此詞第一句就點明瞭“楚甸”,據王國維《清真先生遺事》,以為周氏客荊州“當在教授廬州之後,知溧水之前 ”。但此詞卻並非此時所作,而當為其第二次被召入京時重過荊州之作。故此詞開端“晴嵐低楚甸,暖迴雁翼,陣勢起平沙”數句,表而所寫雖是在荊州水途中所見到的春至陽回的景色,但實在卻已經隱喻了時代的政治氣氛之轉變,尤其值得注意的是“暖迴雁翼,陣勢起平沙”二句,表面上所寫雖是雁陣之起飛,但實際上卻已經隱喻著一些因政治情勢改變,而又紛紛得意回朝的新黨人士。下面的“驟驚春在眼,借問何時,委曲到山家”數句,表面是寫春天到來時,春光也來到了山中的人家,但此處實隱含有百指之意,暗喻自己在此次政局轉變中也再度被召還朝 。以下自“塗香暈色”一直到上半闋的結尾數句,表面上所寫仍是春光之美盛,而實際上所隱喻的則正是政局轉變後,新黨之人競相趨進的形勢。作者在下半闋的開端,竟忽然用了“堪嗟”兩個字,來承接前而所敘寫的美麗的春光了。堪嗟,清江東注,畫舸西流,指長安日下”實際蘊含對蒙召赴京一事的矛盾恐懼之心 。其“ 清江東注”一句,所寫的`實不僅指眼前的江水而已,同時也暗喻了他對於江南的依戀。這種依戀,既包括了他曾任過縣令的溧水,也包括了他自己的故鄉的錢塘,而下句的“ 畫舸西流 ”,則正指今日奉召入京的旅程。其中的矛盾對比,自是顯然可見的。在下面的“愁宴闌、風翻旗尾,潮濺烏紗”中,作者馬上就寫出了他的矛盾恐懼的癥結之所在,原來他所愁懼的仍是政爭翻覆之無常 。所謂“ 愁宴闌”者,正是預先愁想之意 ,“宴闌 ”之所指,則是預愁今日如雁陣飛起的、塗香暈色 ”的驟然貴顯的一批新黨人士 ,一旦“宴闌”下臺,則或者便不免將要受到如今日下臺的舊黨人士所受到的同樣的排擠和迫害。所以才在此一句之下,馬下承接了“風翻旗尾,潮濺烏紗”兩句,暗喻了政治上的風雲變色 。“旗”字既可使人聯想到一種權勢黨派的標幟 ,“烏紗”更可使人體味到政治上的官職和地位。而曰“風翻”、曰“潮濺”,則暗喻此種權勢和地位之一旦傾覆的危險。至於此詞結尾之處的“今宵正對初弦月,傍水驛、深艤蒹葭。沈恨處,時時自剔燈花”數句,才是此詞中真正全用寫實之筆之處,表現出水程夜泊孤獨寂寞中滿懷心事的情景。詞之上片,寫景體物精細宛轉,色澤鮮明,境界清新;下片敘事言情,疏宕宛轉,細密圓美,情真意切 ,蘊含豐富 。整首詞生動傳神的表現了詞人在羈旅行役中由對春色由哀的喜愛到對命運艱難的孤憤之情 。關於此詞內容 、意境方面的評價,歷來頗有異辭 。張炎之《詞源》曾譏其“意趣不高遠,”王世貞之《弇州山人詞評》亦曾謂其“能作景語,不能作情語;劉熙載之《藝概·詞曲概》亦曾謂“美成詞信富豔精工 ,只是當不得個‘貞’字但也有權致讚美者,如陳延焯之《 白雨齋詞話 》即曾去“美成詞極其感慨,而無處不鬱;”“沈鬱頓挫中別饒蘊藉”,“哀怨之深,亦忠愛之至”,但同時又認為周詞往往有“ 令人不能遽窺其旨”的遺憾。其實,周邦彥生當北宋新舊黨爭之際,對於政海滄桑確實頗多深慨,只不過他寫得含蓄深蘊,使人不易察覺罷了。

雲原文賞析10

南歌子·柳戶朝雲溼

朝代:宋朝

作者:張輯

柳戶朝雲溼,花窗午篆清。東風未放十分晴。留戀海棠顏色、過清明。

壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。

譯文及註釋:

譯文

綠柳簇擁的院落,清晨空氣清新溼潤,雕花窗內香爐升起的煙嫋嫋如雲。東風吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖著舊日的鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

註釋

[1]柳戶朝雲溼:指歌妓的'居處。

[2]午篆:一種盤香。

[3]壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩裡棲息。

[4]把做:當做。

賞析:

此詞也是代言體,寫一個歌妓對其相好男子的懷念。上片寫這個歌妓獨居青樓的寂寞和她對舊相好的懷念。下片睹物生感,先是以“新燕”之樂反襯“舊鶯”之苦,接著又以琵琶所奏樂音在她聽來都是斷腸之聲的主觀化描寫,反映出這個女子獨處深閨難續舊歡的無限愁思。

雲原文賞析11

來鵠〔唐代〕

千形永珍竟還空,映水藏山片復重。

無限旱苗枯欲盡,悠悠閒處作奇峰。

賞析

夏雲形狀奇特,變幻不常。“夏雲多奇峰”,是歷來傳誦的名句。但這首詩的作者似乎對悠閒作態的夏雲頗為憎厭,這是因為作者的心境本來就並不悠閒,用意又另有所屬的緣故。

首句撇開夏雲的各種具體形象,用“千形永珍”四字一筆帶過,緊接著下了“竟還空”這幾個感情份量很重的詞語。原來,詩人是懷著久旱盼甘霖的焦急心情注視著風雲變幻。對他說來,夏雲的千姿百態並沒有實際意義,當然也就想不到要加以描寫。對事物關心的角度不同,描寫的方式也自然有別。這一句對夏雲的描寫儘管抽象,卻完全符合詩人此時的感情。它寫出一個過程:雲不斷幻化出各種形象,詩人也不斷重複著盼望、失望,最後,雲彩隨風飄散,化為烏有,詩人的希望也終於完全落空。“竟還空”三字,既含有事與願違的深深失望,也含有感到被作弄之後的一腔怨憤。

次句寫“竟還空”後出現的情形。雲彩雖變幻以至消失,但切盼甘霖者仍在尋覓它的蹤影。它彷彿故意與人們捉迷藏:到處尋覓不見,驀然低頭,卻發現它的倒影映入水中;猛然抬頭,則又見它原來就隱藏在山後。又好像故意在你面前玩戲法:忽而輕雲片片,忽而重重疊疊。這就進一步寫出了雲的容與悠閒之狀,怡然自得之情,寫出了它的故作姿態。而經歷過失望、體驗過被作弄的滋味的詩人,面對弄姿自媚的雲,究竟懷著一種什麼樣的感情,也就可想而知了。

“無限旱苗枯欲盡,悠悠閒處作奇峰。”第三句是全詩的背景,按自然順序,似應放在首句。詩人把它安排在這裡,一方面是使這首篇幅很狹的小詩也有懸念,有波瀾;另一方面(也是更重要的)是讓它在感情發展的關節點上出現,以便與第四句形成鮮明尖銳的對照,取得更加強烈的藝術效果。第三句明顯地蘊含著滿腔的焦慮、怨憤,提得很高,出語很重,第四句放下去時卻很輕,表面上幾乎不帶感情。一邊是大片旱苗行將枯死,亟盼甘霖,一邊卻是高高在上,悠閒容與,化作奇峰在自我欣賞。正是在跌宕有致的對比描寫中,詩人給雲的形象添上了畫龍點睛的一筆,把憎厭如此夏雲的感情推向了高潮。

一首不以描摹刻畫為能事、有所託寓的詠物詩,總是能以它的生動形象啟發人們去聯想,去思索。這首詩,看來並不單純是抒寫久旱盼雨、憎厭旱雲的感情。詩中“雲”的形象,既具有自然界中夏雲的特點,又概括了社會生活中某一類人的'特徵。那千變萬化,似乎給人們以灑降甘霖希望的雲,其實根本就無心解救乾枯的旱苗。當人們焦急地盼它降雨時,它卻“悠悠閒處作奇峰”。不言而喻,這正是舊時代那些看來可以“解民倒懸”,實際上“不問蒼生”的權勢者的尊容。它的概括性是很高的,時至今日,詩裡所描繪的人格化了的“雲”是依然能給人留下印象的。

古代詩歌中詠雲的名句很多,但用勞動者的眼光、感情來觀察、描繪雲的,卻幾乎沒有。來鵠這位不大出名的詩人的這一首《雲》,也許算得上最富人民性的詠雲之作。

來鵠

來鵠(?-883),即來鵬(《全唐詩》作來鵠),唐朝詩人,豫章(今江西南昌市)人。相傳來鵬家宅在南昌東湖徐孺子亭邊,家貧,工詩,曾自稱“鄉校小臣”,隱居山澤。師韓柳為文,大中(847-860)鹹通(860- 874》間,才名籍甚。舉進士,屢試落第。乾符五年(878)前後,福建觀察使韋岫召入幕府,愛其才,欲納為婿,未成。廣明元年(880)黃巢起義軍攻克長安後,鵬避遊荊襄。

雲原文賞析12

作品原文

之零陵郡次新亭

江干遠樹浮①,天末孤煙起。

江天自如合,煙樹還相似。

滄流未可源,高帆去何已②。

作品註釋

①幹:大水之旁。

②滄:蒼。水色青蒼,所以流水稱“滄流”。未可源:言不能窮其源。已:止。末二句寫水程行役之勞。

創作背景

這首詩是詩人赴零陵(治所在今湖南零陵)內史任,在新亭止宿時所寫的。新亭在今江蘇省南京市南,地近江濱,當時是朝士們遊宴之所。

作品賞析

詩歌的前四句寫江景。江面開闊,看不見對岸,遠遠望去,迷迷濛濛,樹木彷彿浮在滔滔的江水之旁,所以說“江干遠樹浮”。再把眼光移向更遠處,只見“天末孤煙起”,一股雲煙在天的`盡頭飄然而起,顯得那麼孤寂淡遠。在這二句中,詩人用一個“遠”字和一個“孤”字寫出了大江景色的廣渺、寂寥。

“江干遠樹浮,天末孤煙起”二句是分寫江、天,而“江天自如合,煙樹還相似”二句則寫江天在詩人視覺中的綜合形象。江天一色,渾然一片,分不出哪兒是天邊,哪兒是水際;遠樹朦朧,像雲煙一樣輕淡,而云煙變幻,也像遠樹一樣“浮”在江天相連之處,雲煙遠樹混為一體。這二句著意寫江景的迷濛淡遠。

面對著浩渺的江天、朦朧的煙樹,詩人心中湧起一股迷惘的情緒,他不禁吟出傷感的詩句:“滄流未可源,高颿去何已。”“颿”,同帆。詩人說:江水浩蕩,滔滔不絕,難以窮盡其源!我這隻揚帆的小船要飄流到何時,才能停泊?這是詩人對著江水發出的感慨,其中也隱隱透露出對仕官前程的擔憂。

這首詩以寫景為主,但景中寓情,使人彷彿看到一位心事重重的旅人在眺望江天遠樹雲煙。詩歌的筆調疏淡,語言清麗。

作者簡介

範雲(451-503)南朝文學家。字彥龍,南鄉舞陰(今河南泌陽縣西北)人。少好學,善屬文,下筆即成。仕宋,為郢州西曹書佐,轉法曹行參軍。齊時,入竟陵王蕭子良幕府,為“西邸八友”之一。遷尚書殿中郎,曾出使北魏。又任零陵內史、散騎侍郎、始興內史、廣州刺史,坐事下獄,獲赦免。後起為國子博士,蕭衍執政,範雲入其幕府,與沈約同心輔佐之。樑立,官吏部尚書,封霄城縣侯,領太子中庶子,遷尚書右僕射。卒贈侍中衛將軍。事蹟具《梁書》卷一三及《南史》卷五七本傳。有集三十卷,已佚,《先秦漢魏晉南北朝詩》輯得其詩四十二首。

雲原文賞析13

虞美人·東風蕩颺輕雲

陳亮〔宋代〕

東風蕩颺輕雲縷,時送蕭蕭雨。水邊臺榭燕新歸,一點香泥,溼帶落花飛。

海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦。黃昏庭院柳啼鴉,記得那人,和月折梨花。

譯文及註釋

譯文東風輕輕地吹拂,雲兒縷縷隨風飄過。蕭蕭春雨時緊時緩不停歇。茫茫水邊的小樓閣,新歸的燕子忙築窩。口銜香泥穿煙雨,落花粘身頻飛過。小徑上落滿了海棠花,繽紛斑斕花香四發。綠肥紅瘦人愁煞。更哪堪,黃昏時節,庭院裡柳樹落啼鴉。還記得嗎,朗月如輝的月光下,那人帶著素潔的月色,輕輕地摘下如雪的梨花。

註釋虞美人:詞牌名,此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。蕩颺(yáng):飄揚,飄蕩。縷(lǚ):一條一條地。蕭(xiāo)蕭雨:形容雨聲蕭蕭。水邊二句:謂新歸雙燕銜泥築巢。臺榭(xiè),建築在高臺上臨水的四面敞開的樓閣。糝(sǎn):摻和。香繡:這裡指海棠花瓣。成春瘦:花落則春光減色,有如人之消瘦,此言春亦兼及人。柳啼鴉:歸鴉啼於柳上。那人:指所思女子。和月句:極言人與境界之實。宋·晏殊《寓意》:“梨花院落溶溶月。”

賞析

詞的上片開篇兩句沒有寫容紅杏枝頭春意風”的芳菲春景,而是直說容風”、容雨”。東風輕拂著大地,幾縷淡淡的雲彩在天空飄蕩。這兩句裡的容風”和容雨”,是全詞的詞眼,大好的春光就是在風雨中消逝的,領起腔全篇詞意。容水邊臺榭燕新歸,一口香泥、溼帶落花飛。”兩句化用白居易《錢塘湖春行》中容誰家新燕啄春泥”的`詩意。燕子才剛剛歸來,還未來得及觀賞芳菲春色,滿樹花朵卻已經凋零,如此景象,詞人不由產生滿腔感慨、滿腹愁緒。這裡的容泥”承第二句容蕭蕭雨”,容落花”承第一句容東風蕩颺”而來。燕子新歸,而落紅已經成陣,目睹這種景色,詞人的感慨之情油然而生。

詞的下片首句承上片容落花”,開始描寫凋零的海棠。容海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦。”在此詞人雖然只取腔海棠一種花來進行描寫,但是讀者從中彷彿還可以看到桃花、杏花、梨花……落紅一地。當所有春花凋零並被泥土掩埋,也就沒有什麼春色可言。用容春瘦”來形容春色漸失十分形象傳神,也是全詞的主旨所在。春也如人一般,在萬花凋零的滿腹愁緒中逐漸消瘦,逐漸疲憊不堪。結尾兩句容黃昏庭院柳啼鴉,記得那人、和月折梨花。”開始出現人的形象,畫面也頓時變得更加豐富。

全詞無一字說愁,卻處處都透著愁緒。春天本是百花競放、喧風芳菲的季節,可是經歷一場風雨後,凋零的花朵,銜泥的春燕,對月啼叫的烏鴉卻讓人頓感淒涼。花開花落雖是自然之理,卻引發腔敏感詞人心中的無限愁緒,淒涼的其實不只是春色,也是詞人因年華漸逝、壯志未酬而生的悲哀。詞中的抑鬱哀婉之氣令讀者讀之不禁為作者坎坷的生平而動容。

陳亮

陳亮(1143—1194)原名汝能,後改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授籤書建康府判官公事,未行而卒,諡號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

雲原文賞析14

少年遊·朝雲漠漠散輕絲

宋代:周邦彥

朝雲漠漠散輕絲。樓閣淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,門外燕飛遲。

而今麗日明金屋,春色在桃枝。不似當時,小橋衝雨,幽恨兩人知。

譯文

一個狹窄的小樓上,漠漠朝雲,輕輕細雨,雖然是春天,但春意並不濃。他們就在這樣的環境中相會。雲低雨密,雨越下越大,大雨把花柳打得一片憔悴,連燕子都因為拖著一身溼毛,飛得十分吃力。兩人在如此悽風冷雨的艱難情況下相會,又因為某種緣故不得不分離。小樓連線著閣樓,那是兩人約會的處所。但是兩人都是冒著春雨,踏著滿街泥濘相別離的,他們抱恨而別。門外的花柳如泣如啼,雙飛的燕子艱難的飛行。

現在風和日麗,金屋藏嬌;桃花在春風中明豔美麗,搖曳多姿,他們現在在這美好的春日幸福地生活在一起。不再像以前那樣經歷悽風苦雨。回憶起來,那時的小橋衝雨,反倒有別一番滋味。眼前這無憂的無慮生活在一起反倒不如當時那種緊張、悽苦、抱恨而別、彼此相思的.情景來的意味深長。

註釋

①漠漠:迷濛廣遠的樣子。輕絲:細雨。

②柳泣花啼:細雨綿綿不斷,雨水流下柳花,猶如哭泣落淚。

③九街泥重:街巷泥濘不堪。九街:九陌、九衢,指京師街巷。

④燕飛遲:燕子羽翼被雨水打溼了,飛行艱難。

⑤金屋:華麗的屋子

⑥衝雨:冒雨。

⑦幽恨:藏在心底的愁怨。

鑑賞

北宋初期的詞是《花間》與《尊前》的繼續。《花間》、《尊前》式的小令,至晏幾道已臻絕詣。柳永、張先在傳統的小令之外,又創造了許多長詞慢調。柳永新歌,風靡海內,連名滿天下的蘇軾也甚是羨慕“柳七郎風味”(《與鮮于子駿書》)。但其美中不足之處,乃未能輸景於情,情景交融,使得永珍皆活,致使其所選情景均並列單頁畫幅。究其緣故,蓋因情景二者之間無“事”可以聯絡。這是柳詞創作的一大缺陷。周邦彥“集大成”,其關鍵處就在於,能在抒情寫景之際,滲入一個第三因素,即述事。因此,周詞創作便補救了柳詞之不足。讀這首小令,必須首先明確這一點。

這首令詞寫兩個故事,中間只用“而今麗日明金屋”一句話中“而今”二字聯絡起來,使前後兩個故事—亦即兩種境界形成鮮明對照,進而重溫第一個故事,產生無窮韻味。

上片所寫乍看好像是記眼前之事,實則完全是追憶過去,追憶以前的戀愛故事。“朝雲漠漠散輕絲,樓閣淡春姿”。這是當時的活動環境:在一個逼仄的小樓上,漠漠朝雲,輕輕細雨,雖然是在春天,但春天的景色並不濃豔,他們就在這樣的環境中相會。“柳泣花啼,九街泥重,門外燕飛遲。”三句說雲低雨密,雨越下越大,大雨把花柳打得一片憔悴,連燕子都因為拖著一身溼毛,飛得十分吃力。這是門外所見景色。“泣”與“啼”,使客觀物景染上主觀情感色彩,“遲”,也是一種主觀設想。門外

所見這般景色,對門內主人公之會晤,起了一定的烘托作用。但此時,故事尚未說完。故事的要點還要等到下片的末三句才說出來,那就是:兩人在如此難堪的情況下會晤,又因為某種緣故,不得不分離。“小樓衝雨,幽恨兩人知。”“小樓”應接“樓閣”,那是兩人會晤的處所,“雨”照應上片的“泣”、“啼”、“重”、“遲”,點明當時,兩人就是衝著春雨,踏著滿街泥濘相別離的,而且點明,因為懷恨而別,在他們眼中,門外的花柳才如泣如啼,雙飛的燕子也才那麼艱難地飛行。這是第一個故事。

下片由“而今”二字轉說當前,這是第二個故事,說他們現在已正式同居:金屋藏嬌。但這個故事只用十個字來記述:“麗日明金屋,春色在桃枝。”這十個字,既正面說眼前的故事,謂風和日麗,桃花明豔,他們在這樣一個美好的環境中生活在一起;同時,這十個字,又兼作比較之用,由眼前的景象聯想以前,並進行一番比較。“不似當時”,這是比較的結果,指出眼前無憂無慮在一起反倒不如當時那種緊張、悽苦、懷恨而別、彼此相思的情景來得意味深長。

弄清楚前後兩個故事的關係,瞭解其曲折的過程,對於詞作所創造的意境,也就能有具體感受。這首詞用筆很經濟,但所造景象卻耐人深思。彷彿山水畫中的人物:一頂箬笠底下兩撇鬍子,就算一個漁翁;在藝術的想象力上未受訓練的,是看不出所以然的。這是周邦彥藝術創造的成功之處。

創作背景

此詞作於公元1093年(元祐八年)周邦彥流寓荊州時。公元1087年(元祐二年)周邦彥被調出京城,貶為廬州(今安徽合肥)教授,然後流寓荊州約三年。公元1093年(元祐八年)春天,又被任命為溧水(今屬江蘇)知縣。這幾年是周邦彥思想與創作的重要轉折期。

宋詞簡介

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

雲原文賞析15

題李次雲窗竹

不用裁為鳴鳳管,不須截作釣魚竿。

千花百草凋零後,留向紛紛雪裡看。

古詩簡介

《題李次雲窗竹》是唐朝偉大現實主義詩人白居易的一首詠竹詩。全詩運用巧妙的對比描寫,生動形象的表達了詩人對竹潔高品質的讚譽。

翻譯/譯文

筆直的竹子,不用把它栽來做聲音優美如鳳鳴的笛子,它也不需要用來做釣魚竿,只要看到在那冬日嚴寒,千花百草均已凋零之後,唯有窗前的竹子,仍然青翠碧綠;在大雪紛飛的時候去看,白茫茫中僅有的綠意,別具一番凌雪傲寒的情調。

賞析/鑑賞

竹,在歷代文人墨客的心目中,向來都是某種精神品格的象徵。蘇東坡曾作詩:“寧使食無肉,不可居無竹。”可想而知,竹子的品格在文人心中有多高尚。

竹的中通外直,不蔓不枝,象徵君子的坦蕩磊落,正大光明;竹的節節攀升,步步小結,象徵君子的穩重踏實,嚴謹自勵;竹的青翠素淡,冰清玉潔,象徵君子的高潔脫俗,卓爾不凡;竹的經寒不凋,修直挺拔,象徵君子的高潔脫俗,剛強正直……凡此種種,不一而足。竹剛勁,清秀,挺拔,不向風,人應有竹之君範,應有竹之堅強,在任何困難面前都不屈服,不妥協。詩人在讚賞竹的高尚品質同時,也襯托出自已高潔的情懷。

竹,與鬆、梅並稱為“歲寒三友”,又與梅、蘭、菊並稱為“四君子”,它象徵著高尚、堅韌、虛心等美好品格,在中國詩詞文化中具有很高的地位。歷來受到文雅之士的喜愛。

《題李次雲窗竹》是一首借竹言志,別具情韻的詠竹詩。

白居易這首詩,乍看之下似乎平淡無奇,開頭的兩句,用詞平淡,無新奇,只是簡單地交待了竹子不用,不須。但也由此設下了懸念,為什麼不用?為什麼不須?連串的設問,讓人情不自禁往下看,原來亮點在後面,一個“看”字,點亮了人無限的想象空間。所以這首詩須仔細品讀方能發現其中回味無窮,妙不可言。

詩的開頭就是的一連串比喻描寫,這是一種比較創新的方式,前三句的比喻都是為了最後一句做鋪墊,一個“看”字點明瞭詩的主旨,激發了詩的靈魂,讓人無限遐想。“留向紛紛雪裡看”看什麼?潔白的雪裡,唯剩下竹而已。從竹孤立於雪裡看到竹的高潔本質,一種孤立於世俗的孤傲,也是從中襯托出詩人自已高潔的情懷。歷代的士人君子之所以醉心於林,流連忘返,並非僅僅為了逃避現實社會,而是為了尋找一種精神寄託。一種超然物外的情操。足見詩人對竹子的喜愛及對竹子品格的讚譽。

竹的生存環境,總是猗猗靜謐幽雅,醉心在竹的'世界裡,可以彌補人的心理缺陷和遠離凡塵的愉悅、超脫!可以獲得暫時的心理平衡。

此詩巧用對比,略形顯神,託竹寓意,象徵顯旨。全詩有三個詞非常關鍵,“不用”,“不須”,“留向”,前兩個詞所表達的情感傾向和價值觀念與後一個詞所表達的形成鮮明的對比,實際上是竹的功利實用的品格與精神品格的對比。先看鳴鳳管,據《列仙傳》記載,春秋時蕭史善吹簫,能作鳳聲引鳳凰止於其屋,故稱“簫”為“鳴鳳管”。由竹子加工製成的簫,其聲感人肺腑,動人心魄。王褒《洞簫賦》雲:“故聽其巨音,則周流汜濫,幷包吐含,若慈父之畜子也。其妙聲,則清靜厭瘱,順敘卑達,若孝子之事父也。

科條譬類,誠應義理,澎濞慷慨,一何壯士,優柔溫潤,又似君子。故其武聲,則若雷霆輘輷,佚豫以沸。其仁聲,則若颽風紛披,容與而施惠。”由此可見簫聲豐富、獨特的藝術感染力。杜牧有詩云“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”(《寄揚州韓綽判官》)。