校園

當前位置 /首頁/範文/校園/列表

《一萼紅》全文翻譯及賞析

一萼紅

《一萼紅》全文翻譯及賞析

  姜夔

古城陰①。有官梅幾許②,紅萼未宜簪。池面冰膠,牆腰雪老,雲意還又沉沉。翠藤共、閒穿徑竹,漸笑語、驚起臥沙禽。野老林泉③,故王臺榭,呼喚登臨。

南去北來何事?蕩湘雲楚水,目極傷心。朱戶黏雞④,金盤簇燕⑤,空嘆時序侵尋。記曾共、西樓雅集,想垂柳、還嫋萬絲金。待得歸鞍到時,只怕春深。

[註釋]

①城陰:城北。

②“紅萼”句:謂梅花含苞欲放。

③野老:老百姓。

④朱戶黏雞:指古時富貴人家正月初七貼畫雞於門以避邪的'習俗。

⑤金盤:富家華貴器皿。簇燕:《武林舊事》載:立春日供春盤,有“翠樓紅絲,金雞玉燕,備極精巧。”

[賞析]

這首詞是作者寫自己客居長沙時登高所見。上闋依次寫來,色彩紛呈,極富興趣。下闋開頭“南去北來何事”緊承上闋遊覽,而引發出以下“傷心”.“朱戶”、“金盤”又接“空嘆”,流露備受壓抑的忿懣,全篇以傷春作結,使人嗟嘆傷感。

TAG標籤:全文 翻譯 一萼 賞析 #