校園

當前位置 /首頁/範文/校園/列表

名人文化讓世人感覺更渺小雙語文章閱讀

A generation ago young people aspired to become lawyers and doctors. Now they yearn to be the next Oscar winner or celebrity pop star.

名人文化讓世人感覺更渺小雙語文章閱讀

三十年前,年輕人都渴望成為律師或者醫生。現在的年輕人則夢想成為下一位奧斯卡獎得主或成為流行歌星。

But one university psychologist has warned this is wreakinghavocwith our self-image and underminingour sense of self-worth.

但是一位大學心理學家警告說,這種名人崇拜將會嚴重干擾我們對自我形象的認識、破壞我們的自我價值感。

Over recent years people around the world have been suffering from an increasing fear of their own 'insignificance', according to Dr Carlo Strenger of Tel Aviv University.

特拉維夫大學的卡羅 斯特蘭博士說,近年來,世界各地的人們越來越憂心地感覺到自己的渺小。

He began an interdisciplinary project on the phenomenon 10 years ago, after noticing a surge of this fear in his own patients. His findings, presented in a new book, notes hundreds of research projects that have charted an unprecedented increase in levels of anxiety and depression.

十年之前,當斯特蘭博士發現他的病人中有越來越多的人陷入對自身渺小的憂慮之後,他就該現象展開了一個跨學科研究專案。他分析了上百個研究專案之後發現,人們的焦慮和抑鬱水平都在以前所未有的速度上升。這一研究成果發表在他的新書上。

By using a wide-ranging framework Dr Strenger thinks he has pinpointedthe cause. 'The impact of the global infotainmentnetwork on the individual is to blame,' he said.

通過這一涉及多個領域、涵蓋面很廣的研究,斯特蘭博士認為他已經發現了導致該現象的原因。他說:“全球化的資訊娛樂網路對個人的`影響是罪魁禍首。”

'A new species is born: homo globalis - global man - and we are defined by our intimate connection to the global infotainment network, which has turned ranking and rating people on scales of wealth and celebrity into an obsession.'

“一個新物種——世界人——誕生了。作為這一新物種,我們的身份貴賤取決於我們與全球資訊娛樂網路的關係親疏。在這一網路的影響下,我們按財富和知名度給人們劃分等級,並沉迷於其中。”

As humans we naturally measure ourselves to those around us, but now we live in a 'global village' we are comparing ourselves with the most 'significant' people in the world - and finding ourselves wanting.

斯特蘭博士說,作為人類,我們自然而然地會和身邊的人做比較。但是現在我們住在了“地球村”,我們比較的物件是全世界最受關注的人,這樣一對比就發現了自己的不足。

Today, even high achievers constantly fear that they are insignificant when they compare themselves to success stories in the media 'This creates highly unstable self-esteem and an unstable society,' Dr Strenger said.

如今,即使是那些成就卓越的人也會經常覺得自己跟媒體描述的成功人士比起來顯得渺小,斯特蘭博士說,“這種渺小的感覺導致了極度脆弱的自尊和不穩定的社會。”

Instead, Dr Strenger says people should stop measuring their achievement through cultural fantasies of riches and celebrity, which cannot lead to fulfillment.

斯特蘭博士認為,人們不應該用那些富豪和名人的文化傳奇作基準來衡量自己的成就,這種比較並不會使他們獲得成功。

The remedy is a process that he calls 'active self-acceptance' through a sustainedquest for self-knowledge through life.

斯特蘭博士說,人們可以通過一個他稱之為“積極自我接納”的過程來治療這種“渺小恐懼症”。“積極自我接納”是一個在生活中不斷地發現自我的過程。

The fear of insignificance can only be overcome through strong individual and cultural identity over and above measurable achievement. He believes that people need to invest as much time in developing their worldviewsas their careers.

這種“渺小恐懼症”只能通過超脫於有限的個人成就的強烈的個人和文化認同感來克服。斯特蘭博士認為,人們應該花費和發展職業同樣多的時間來培養他們的世界觀。

'Stable meaning cannot be found in cheap paperbacks. People should invest time and thought to their worldviews and self-understanding in the same way they invest in medical studies and law school,' Dr Strenger advises.

斯特蘭博士建議說:“廉價的平裝書中很難有真知,人們應該拿出他們學習醫學和法學的時間和思想來培養他們的世界觀和自我認知。”