愛好

當前位置 /首頁/範文/愛好/列表

斯卡保羅集市吉他譜

斯卡保羅集市原名斯卡布羅集市(Scarborough Fair),是指一首17世紀的蘇格蘭民間謎歌,整段旋律瀰漫著甜蜜而憂傷的悠遠意境。原作者是誰至今未知。下面是小編整理的斯卡保羅集市吉他譜,歡迎大家閱讀

斯卡保羅集市吉他譜

斯卡保羅集市吉他譜 第2張

歌詞:

Are you going to Scarborough Fair ? 你要去斯卡布羅集市嗎?

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

Remember me to one who lives there, 代我問候那兒的一位姑娘,

She once was a true love of mine. 她曾是我心上的人。

Tell her to make me a cambric shirt, 告訴她為我縫一件襯衫,

(On the side of a hill in the deep forest green) (綠林深處的小山旁)

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

(Tracing a sparrow on the snow-crested ground) (山雀追逐在積雪覆蓋的山林)

Without no seams nor needlework, 所有的介面都要用手工縫製,

(Blankets and bedclothes a child of the mountains) (軍毯遮蓋著大山的兒子)

Then she will be a true love of mine. 她就將成為我心上的人。

(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中聽不到嘹亮的號聲)

Tell her to find me an acre of land, 告訴她為我選一塊地,

(On the side of a hill,a sprinkling of leaves) (小山邊如雨的落葉)

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

(Washed is the ground with so many tears) (請她為我找一畝土地)

Between the salt water and the sea strands, 就在海水和海灘之間,

(A soldier cleans and polishes a gun) (一名士兵在擦拭他的'武器)

Then she will be a true love of mine. 那她就將成為我的心上人。

Tell her to reap it with a sickle of leather, 告訴她用鐮刀去收割,

(War bellows blazing in scarlet battalion) (血腥的營地上傳出戰鬥的吼聲)

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

(Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause) (指揮官下達了開火的命令

And to gather it all in a bunch of heather, 然後用一束石南把莊稼全紮好,

(for a cause they have long ago forgotten) (為一個早已遺忘的理由而戰)

Then she will be a true love of mine. 那她就將成為我的心上人。

(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中聽不到嘹亮的號聲)

Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布羅集市嗎?

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

Remember me to one who lives there, 代我問候那兒的一位姑娘,

She once was a true love of mine. 她曾是我心上的人。

TAG標籤:集市 保羅 吉他譜 斯卡 #